Вторая тема Двадцать первого Слова

Вторая тема

Двадцать первого Слова

Состоит из пяти мазей для пяти сердечных ран

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحٖيمِ

رَبِّ اَعُوذُ بِكَ مِنْ هَمَزَاتِ الشَّيَاطٖينِ ۞ وَاَعُوذُ بِكَ رَبِّ اَنْ يَحْضُرُونِ

«Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного»

«Господи! Я прибегаю к Тебе от наваждений дьяволов.» ● «Я прибегаю к Тебе, Господи, дабы они не приближались ко мне» (Коран, 23:97-98).

О охваченный болезнью мнительности (Васваса)! Знаешь ли ты, на что походит твоя болезнь? Она походит на несчастье. Придавая ей значение – раздувается; не обращая внимания – угасает. Если взглянуть на неё, как на нечто большое – увеличивается, посчитав незначительной – уменьшается. Если выразить испуг – отягощается, делает тебя больным, не проявляя боязни – облегчается, скрывается. Если не знать её сути – продолжается и укореняется, если узнаешь и поймёшь её суть – уходит. В таком случае, из множества деталей этой бедственной мнительности, изложу только “пять её сторон”, являющихся наиболее часто встречающимися. Может это исцелит тебя и меня. Потому что эта мнительность – нечто такое, что невежество её притягивает, а знание – отталкивает. Если не познал, не осмыслил её – приходит, если познал – исчезает.

ПЕРВАЯ СТОРОНА — ПЕРВАЯ РАНА. Поначалу дьявол бросает в сердце сомнение. Если сердце его не принимает, то от сомнений он обращается к богохульству. Изображает перед воображением сходные с богохульством некоторые неприятные воспоминания и неприличные, мерзкие состояния. Заставляет сердце ужаснуться и впасть в отчаяние. Мнительный человек при этом думает, что с его сердцем пред его Господом происходит что-то отвратительное, испытывает сильное беспокойство и сердцебиение. Для того чтобы избавиться от этого, убегает от религиозных мыслей, желает погрузиться в беспечность.

Мазь для этой раны такова:

О бедный мнительный человек, смотри! Не беспокойся, так как то, что наводит тебе мысли – это не богохульство, а просто воображение. Подобно тому, как воображение неверия неверием не является, так же и воображение богохульства не является богохульством. Потому что, по логике, воображение не является волеизъявлением. Богохульство же – волеизъявление. И вместе с этим, те плохие слова не являются словами твоего сердца. Потому что твоё сердце от них печалится и страдает. Скорее они исходят от расположенной рядом с сердцем точки дьявола. Вред от мнительности – вред воображаемый. То есть, представляя его вредным, сердцу наносится ущерб. Потому что такой человек представляет недействительные воображения реальностью. И приписывает сатанинские дела своему сердцу. Считает, что слова дьявола исходят от него. Воспринимает вредным и получает вред. А сатана этого то и добивается.

ВТОРАЯ СТОРОНА ТАКОВА. Значения и смыслы, не имея никаких образов, исходят из сердца и входят в воображение, где и облекаются в различные образы. Воображение же, в свою очередь, под воздействием той, или иной причины, постоянно ткёт некие разновидности тех образов, и образы того, чему придавалось какое-либо значение, выставляет на пути смыслов. И когда они проходят через воображение, оно или надевает те образы на них, или прицепляет их к ним, или обмазывает ими, или же делает их завесой. Если смыслы являются чистыми и возвышенными, а образы – грязными и низкими, то они не облачаются в них, но имеют с ними некое соприкосновение. Мнительный человек путает это соприкосновение с облачением и говорит: “Ох! Насколько же испорчено моё сердце! Эти мои низость и подлость удаляют меня (от Аллаха)”.

Сатана много использует эту его черту характера. Мазь же для этой раны такова:

О бедный человек, послушай! Подобно тому, как не влияют и не портят твоё внешнее омовение, являющееся показателем чистоты твоего намаза, находящиеся внутри тебя и в твоих внутренностях нечистоты, так и святым смыслам не вредит соседство с грязными образами. Например, ты размышляешь над каким-либо Божественным знамением. Вдруг некая болезнь, или какое-то желание, или естественная нужда, или ещё что-либо им подобное с силой заденет твои чувства. Конечно, твоё воображение при этом увидит то, что необходимо для лечения этой болезни или для удовлетворения той нужды и соткёт соответствующие этому низкие образы, между которыми пройдут те высокие смыслы. И это не нанесёт им ущерба, не испачкает их, не повредит и не направит к опасности. Опасность возникнет лишь в том случае, если человек обратит на это пристальное внимание и будет думать, что это ему повредило.

ТРЕТЬЯ СТОРОНА ТАКОВА. Между вещами существуют некоторые скрытые связи. Их нити могут быть даже между такими вещами, между какими ты этого вовсе не ожидал. Это или сами связи, как таковые, или же твоё воображение, согласно делу, которым ты занимаешься, спряло те нити и связало те вещи между собой. По этому секрету связанности, иногда, при взгляде на некоторые святые вещи, в памяти всплывает нечто мерзкое. Как говорит наука изложения: “если в действительности противоположность является причиной удалённости, то в воображении она – причина близости”. То есть, средством объединения образов двух противоположностей является воображаемая связь. Всплытие воспоминаний по этой причине называют термином “ассоциация мыслей”. Например, тогда, когда ты находишься в намазе, в молитве, перед Каабой, и, ощущая присутствие Аллаха, размышляешь над аятами, эта ассоциация мыслей, завладев тобой, направляет твои размышления к самым далёким, пустым и низким вещам. Если твоя голова охвачена такими ассоциациями, то ни в коем случае не беспокойся. В момент, когда ты опомнился, отбрось эти мысли. Со словами: “Что же я наделал!” – не останавливайся для изучения этого состояния, дабы та слабая связь не обрела, посредством твоего внимания, силу. Потому что огорчаясь и придавая этому значения твоё слабое припоминание становится навыком. Обращается в некую болезнь силы воображения. Не бойся, это не духовная болезнь сердца. Такие воспоминания большей частью происходят непроизвольно. Особенно это бывает у чувствительных, нервных людей. Сатана много использует основу такого рода мнительности. Мазь для этой раны такова:

Мысленные ассоциации чаще всего непроизвольны. Ответственности за них не существует. В ассоциациях имеет место соседство, но соприкосновение и взаимопроникновение отсутствует. Поэтому качества мыслей не распространяются друг на друга и друг другу не вредят. Подобно тому, как соседствуют возле сердца дьявол и ангел вдохновения, и как не вредит благочестивым людям родство с распутниками и пребывание с ними в одном доме, так и если, вследствие ассоциативной связи, в твои чистые мысли войдёт не желаемая тобой грязная фантазия, то это не нанесёт вреда. Это может случиться происходя намеренно, или если мыслями о вреде, слишком много задумываться о ней. А также иногда бывает, что сердце устаёт. Для того чтобы развлечься, мысль занимается первой попавшейся вещью. Выждав момент, дьявол расставляет перед ней всякую скверну.

ЧЕТВЁРТАЯ СТОРОНА. Мнительность, возникающая у человека, ищущего наилучшего образа благодеяния, ещё более усугубляет его положение в том случае, если мысли обострятся убеждением в том, что именно в этом состоит богобоязненность. Доходя вплоть до такого состояния, когда такой человек, в поисках наилучшего благодеяния, войдёт в запретное – совершит грех. В поисках желательного (суннат), порой оставит необходимое (ваджиб). Говоря: “Интересно, все ли условия я соблюдаю, совершая это дело?” – вновь возвращается к нему. И это не прекращается, доводит его до отчаяния. Сатана пользуется этим положением и ранит его. Для этой раны есть две мази:

Первая мазь: такой вид мнительности, в основном, свойственен мутазилитам. Потому что они говорят: “Сами по себе деяния и вещи, являющиеся средствами экзамена этой жизни, относительно иного мира, обладают или красотой и благом, и по этой причине повелено их исполнять, или же обладают скверностью, и по этой причине они запрещены. Следовательно, вещи, с точки зрения иного мира и истины, сами по себе обладают красотой или же скверной, а Божественные повеление и запрет следуют им”. В соответствии с этим принципом, какое бы благое дело человек не совершал, его преследует такое сомнение: “Интересно, а в прекрасном ли по своей сути виде совершено это моё благодеяние?” Но принцип Ахл-и Суннат валь-Джамаат, являющийся принципом истины говорит: “Всевышний повелевает делать что-либо, и после этого оно становится благим. Запрещает – и оно становится скверным”. Следовательно, с повелением обретается красота и благость, а с запретом – скверность. Благость и скверность (поступка) зависят от осведомленности отвечающего и устанавливается в соответствии с ней, и не в отношении внешней, формальной стороны, обращённой к этому миру, а в отношении стороны, обращённой к миру иному, к вечной жизни. Например, ты прочитал намаз или совершил омовение. Однако произошло что-либо, портящее, по своей сути, эти твои намаз и омовение. Но ты об этом не узнал. В таком случае, твои намаз и омовение являются и действительными, и благими. Мутазилиты говорят: “В действительности – они скверны и испорчены, но от тебя принимается. Потому что имеет место твоё неведение, ты не знал и у тебя есть уважительная причина”. В таком случае, в согласии с принципами Ахл-и Суннат, в отношении какого-либо дела, совершенного тобой в соответствии с внешней формой шариата, не впадай в сомнение, говоря: “Интересно, стало ли оно правильным?” Однако говоря: “Принято ли оно?” Не совершай горделивости, не входи в самодовольство.

Вторая мазь: в религии нет трудности لَا حَرَجَ فِى الدّٖينِ . Поскольку четыре мазхаба – истина. И поскольку осознание своего недостатка приводит к покаянию, а восприятие своих деяний благими ведёт к гордыне, то для такого мнительного человека первое предпочтительнее второго. В данном случае будет наилучшим если сомневающийся человек увидит недочёты в своих благих делах и совершит покаяние, нежели воспримет благодеяния совершенными и впадёт в гордыню. Поскольку это так, оставь мнительность. Скажи сатане: “Такое состояние является некой трудностью. Держать всё под контролем тяжело. Это противоречит легкости, имеющейся в религии, идёт в разрез с основой: لَا حَرَجَ فِى الدّٖينِ § اَلدّٖينُ يُسْرٌ «В религии нет трудности. Религия – лёгкость. «Конечно, моё деяние соответствует одному из истинных мазхабов, чего мне достаточно. По крайней мере, это послужит поводом для того, чтобы я вследствие несовершения поклонения в достойном виде и признания своей слабости, прибегая с покаянием и мольбой к милости Аллаха, самоуничиженно просил о принятии этого моего полного недостатков благого дела”.

ПЯТАЯ СТОРОНА. Мнительность, возникающая под видом сомнений в вопросах веры. Бедный мнительный человек порой путает воображение с пониманием. То есть, посчитав некое сомнение, появившееся в его воображении, как вошедшее в разум, думает, что его убеждению причинён вред. И иногда некое сомнение, которое ему мнится, он принимает за сомнение, вредящее его вере. А также, порой некое сомнение, которое он представил, считает сомнением, которое подтверждается его разумом. И иногда размышления о понимании неверующих он принимает за неверие. То есть, некое естественное движение мысли, пытающейся понять причины заблуждения, исследование и нейтральное суждение в этой области, он принимает, как нечто противоречащее вере. И вот испугавшись таких предположений, являющихся плодами внушений сатаны, он говорит: “Ох! Моё сердце испортилось, моему убеждению причинён вред”. А потому как, такое состояние большей частью случается непроизвольно и не надлежит исправлению со стороны слабой, частичной воли, в большинстве случаев подвергшийся этому недугу человек впадает в отчаяние. Мазь же для этой раны такова:

Подобно тому, как не является неверием мысленное представление о неверии, так и мнящееся неверие – не неверие. Как не является заблуждением воображение заблуждения, так и мысленное суждение о заблуждении – не заблуждение. Потому что и представление, и подозрение, и воображение, и размышление далеки от утверждения разумом и усвоения сердцем, они – нечто другое. Эти вещи в некоторой степени являются свободными и независимы от человеческой воли, а также не поддаются ограничению относительно религиозных предписаний. Утверждение же и усвоение не таковы. Они подчинены неким весам. И подобно тому, как воображение, подозрение (мнительность), представление и размышление не являются утверждением и усвоением, так и сомнением и колебанием они не считаются. Однако, при долгом и бессмысленном повторении они обретут некое постоянство. Такое положение влечёт за собой некую разновидность настоящего сомнения. И если с намерением о нейтральном суждении или словами: “ Пусть всё будет по совести ” он перейдёт на поддержку мнения оппонента, то в итоге дойдёт до такого состояния, которое не произвольно переведёт его на сторону противника. Поддержка истины, вменённая ему, как необходимость (ваджиб), разрушится. Он окажется в опасном положении. В его разуме обоснуется некое состояние, являющееся излишним защитником врага или сатаны.

В таком роде мнительности самым опасным является то, что этот мнительный человек путает возможную, разумную вероятность с вероятностью, как таковой. То есть, если он увидит что-либо вероятным в принципе (по своей сути), то мнит, что это возможно также по уму и разумно вероятно. Между тем, одно из правил богословия гласит, что сама по себе вероятность не противоречит научному убеждению, и в ней нет ничего, идущего вразрез с разумной необходимостью. Например, в принципе возможно, чтобы в эту минуту Чёрное море ушло под землю, по своей сути это вероятно. Однако мы твёрдо убеждены и без сомнения знаем, что оно находится на месте. Эти вероятности, возможная и общая, не приносят нам сомнений и подозрений, не портят наше убеждение. И, например, по сути, возможно, чтобы это солнце сегодня не зашло, или завтра не взошло. Однако эта вероятность не вредит нашему убеждению и не приносит нам сомнений. Так вот, подобно этому, подозрения, идущие со стороны общей вероятности в вопросах, например, таких истин веры, как закат мирской жизни и восход жизни вечной, вероубеждению вреда не приносят. И такое известное постановление, как:

لَا عِبْرَةَ لِلْاِحْتِمَالِ الْغَيْرِ النَّاشِئِ عَنْ دَلٖيلٍ

то есть: “Вероятность, которая не основывается на каких-либо доказательствах, никакого значения не имеет”, – является бесспорным правилом и в богословии, и в основах шариатской мудрости.

Если спросишь: “Какая мудрость есть в том, что нас постигает такой недуг, как эта мнительность (васваса), настолько вредящая и докучающая верующим?”

Ответ. Основа мнительности, если не впасть в чрезмерность и не поддаться ей полностью, является причиной сохранения бдительности, приглашением к исследованию и поводом для серьёзности. Она отбрасывает безразличие и прогоняет невнимательность. Поэтому Абсолютно Мудрый (Аллах) в этом месте проведения экзамена, на этой конкурсной площадке, в качестве некой подгоняющей плети, вручил мнительность в руки сатаны, который бьёт ей по голове человека. Если же будет слишком больно, то необходимо жаловаться Мудрому и Милосердному (Творцу), говоря:

 اَعُوذُ بِاللّٰهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجٖيمِ

«Прибегаю к Аллаху от шайтана, побиваемого камнями.»

* * *

Первая тема Двадцать первого Слова

Первая тема

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحٖيمِ

اِنَّ الصَّلَاةَ كَانَتْ عَلَى الْمُؤْمِنٖينَ كِتَابًا مَوْقُوتًا

«Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного»

«Воистину, намаз предписан верующим в определённое время» (Коран, 4:103).

Однажды один пожилой, дородный и высокопоставленный человек сказал мне: “Намаз – это хорошо, однако изо дня в день совершать его по пять раз – многовато. Надоедает из-за своей нескончаемости”…

После того, как прошло немало времени, я прислушался к своему нафсу и услышал, что он говорит те же слова. Я обратил внимание и увидел, что он своим ухом лености берет от сатаны те же уроки. Тогда я понял: тот человек сказал это словно от имени всех чувств нафс-и аммара, или же был заставлен сказать. Тогда я тоже сказал: “Раз уж мои страсти являются повелевающими, тот, кто не обуздывает их, не воспитывает, не исправляет самого себя, не в силах исправить других. Стало быть, я начну с себя”.

Я сказал: “О нафс! В ответ на эти слова, сказанные тобой в полном невежестве, на ложе лености, во сне беспечности, услышь от меня эти “Пять пробуждений”…

ПРОБУЖДЕНИЕ ПЕРВОЕ.

О мой несчастный нафс! Неужели ж твоя жизнь бессмертна? Разве есть у тебя твёрдый договор, что ты доживёшь до следующего года, или даже до завтра? То, что надоедает тебе и наводит скуку – это воображение о вечности этой жизни. Церемонишься ради удовольствий и капризов, словно вечно останешься на этом свете. Если бы ты понял, что жизнь твоя коротка и, к тому же, проходит попусту… Несомненно, отдавать её одну двадцать четвертую часть благому и приятному, лёгкому и благодатному служению, которое станет средством для достижения счастья в истинной, вечной жизни, будет не надоедать, а несомненно, станет поводом для пробуждения серьёзного желания к совершению намаза и приятного наслаждения при его совершении.

ПРОБУЖДЕНИЕ ВТОРОЕ.

О мой чревоугодный нафс! Интересно было бы знать: изо дня в день ты ешь хлеб, пьёшь воду, вдыхаешь воздух – разве они надоедают тебе? Раз нет (дело в том, что вследствие возобновления потребности, ты не только не пресыщаешься ими, но и, наоборот, испытываешь наслаждение), то в таком случае и намаз, который притягивает и впитывает пищу моего сердца, живую воду моей души и лёгкий, приятный воздух тончайших божественных чувств, являющихся твоими соседями в здании моего тела, не должен пресыщать тебя. Да, энергия и пища какого-либо сердца, подверженного и страдающего от бесчисленных огорчений, печалей и духовной боли, увлечённого и горящего страстью к бесчисленным наслаждениям и стремлениям, сможет быть добыта стуком молитвы в дверь одного Всемогущего Милостивого и Милосердного. Да, действительно, живая вода какой-либо души, которая взаимосвязана с многочисленными созданиями, поднимая крик разлуки стремительно уходящими из этого тленного мира, является обращение намазом, взамен всего, к источнику милости одного Вечного Господа, одного Бесконечно Возлюбленного. Да, некое разумное человеческое таинство, некое светлое, тончайшее Божественное чувство, по природе желающее вечность и сотворённое для неё, являющееся зеркалом одного Извечного и Вечного, которое в крайней степени хрупко и нежно, конечно, находясь среди обстоятельств сего мира, являющихся беспокойными, изнурительными и давящими, преходящими, мрачными и гнетущими, в крайней степени нуждается в передышке. И оно сможет перевести дух и передохнуть лишь с помощью окна намаза.

ПРОБУЖДЕНИЕ ТРЕТЬЕ.

О мой нетерпеливый нафс! Неужели будет благоразумно, если ты, раздумывая нынче о бремени и хлопотах поклонения и намаза, а также о тяготах бед минувших дней, станешь мучиться и страдать; а также, размышляя об обязанности и долге поклонения и намаза, и о горечи бед предстоящих дней, станешь проявлять нетерпение? Показывая нетерпеливость ты будешь походить на такого рассеянного командира, который, несмотря на то, что силы правого фланга противника, примкнув к его силам, находящимся справа, стали для него свежими силами, возьмёт и направит свои важные силы к правому флангу, ослабив при этом центр. И, помимо того, в то время, как на левом фланге нет войск противника и они ещё не появились, направит туда значительные силы и отдаст приказ: “Открыть огонь!” – и свой центр вовсе оставит без сил. Противник анализируя ситуацию направит силы на центр и разгромит его. Да, ты походишь на этого командира. Дело в том, что хлопоты и тяготы минувших дней нынче обратились в Божью милость. Их горечь ушла, осталось наслаждение. Их бремя примкнуло к умению, а хлопоты и трудности обратились в награду. Стало быть, нужно проявлять не усталость от намаза, напротив, необходимо обрести новый стимул, получить свежее удовольствие, серьёзно вдохновиться для его продолжения. А предстоящие же дни – поскольку они ещё не наступили, то, нынче думая о них, испытывать скуку и пресыщение и терять усердие – это такая же глупость, как взывать, реветь и причитать, думая нынче о вероятном голоде и холоде. Поскольку истина такова, если ты благоразумен, в отношении поклонения и намаза думай лишь о сегодняшнем дне, говоря: “Его один час я отдаю приятному, благому и святому служению, награда за которое очень высока, а бремя весьма незначительно”. Тогда твоя тоскливая апатия превратится в приятное усердие.

Итак, о мой нетерпеливый нафс! Ты обязан проявлять терпение в трёх случаях. В первом случае: терпение в повиновении Всевышнему. Во втором: терпение для несовершения грехов. В третьем: терпение при несчастье. Если ты благоразумен, то возьми за правило истину, видимую в примере-сравнении в данном “Третьем пробуждении” и мужественно скажи: “Йа, Сабур! (Дай Бог терпения)”. Взвали эти три терпения на свои плечи. Сила терпения, данная Всевышним и не растраченная на неверном пути будет достаточной при любых заботах, трудностях и бедах. Опирайся на эту силу и выдержи с её помощью любые трудности…

ПРОБУЖДЕНИЕ ЧЕТВЁРТОЕ.

О мой рассеянный нафс! Неужели этот долг поклонения, служения Богу безрезультатен? Разве воздаяние за его исполнение так незначительно, что он надоедает тебе, наводит скуку? Между тем, если некий человек даст тебе небольшое количество денег или же напугает, то заставит тебя работать с утра до вечера. И ты без устали будешь трудиться. И разве намаз, который в гостинице сего мира станет энергией и довольством для твоего слабого и бедного сердца, а также пищей и сиянием в твоей могиле, которая, несомненно, станет твоим привалом, и удостоверением и послужным листом на Страшном Суде и светом и райским конём на мосту Сырат, по которому – желаешь того ты или нет придётся пройти, является безрезультатным? Или же воздаяние за него незначительно?

Если некто пообещает тебе вознаграждение в сто лир, он заставит тебя сто дней работать на него. Вероятно, он не сдержит своего слова, однако ты доверишься ему и будешь усердно работать. Тогда как если Один, относительно Которого неисполнение обещания является абсурдным, пообещает тебе такую награду, как Рай, и такое вознаграждение, как вечное счастье; и на очень короткое время займёт тебя в благом служении, и если ты не станешь служить Ему или же своим неохотным, как невольник, или со скукой, наспех, служением будешь ставить Его обещание Ему в упрёк и пренебрегать Его вознаграждением, не думаешь ли ты о том, что будешь заслуживать весьма сурового наказания и ужасных мучений? Хотя и на этом свете, от страха тюремного заключения, ты усердно работаешь на самых тяжёлых работах. Неужели страх перед вечным, пожизненным заключением в такую тюрьму, как Ад, не придаёт тебе сил для самого лёгкого и приятного служения – служения Господу?

ПРОБУЖДЕНИЕ ПЯТОЕ.

О мой нафс, любящий земные блага и предающийся земным утехам! Интересно, от множества ли мирских дел исходит твоя вялость и апатия в поклонении и недостатки, имеющиеся в твоём намазе? Или же, оттого что ты не можешь найти времени из-за земных забот о житье? Неужели же ты сотворён лишь для земной жизни, чтобы всё своё время отдавать ей?

Ты знаешь, что относительно способностей ты находишься выше всего животного мира, но в отношении же сил и возможностей в приобретении всего необходимого тебе в земной жизни ты не сможешь достичь и уровня какого-нибудь воробья. И почему же из этого ты не понимаешь, что основное твоё назначение состоит не в том, чтобы носиться как животное, а, несомненно, в том, чтобы, как настоящий человек, трудиться для истинной, вечной жизни. А вместе с этим, то, что ты называешь мирскими делами и заботами – это зачастую не касающиеся тебя пустые занятия, в которые ты чрезмерно вмешиваешься и в которых излишне копаешься. Бросив самые необходимые и неотложные дела, словно располагаешь тысячами лет жизни, проводишь время за самыми ненужными, пустыми вещами. Например, за такими никчёмными, бесполезными сведениями, как “А каково положение колец вокруг Сатурна?” или “Сколько стоят американские куры?”, попусту проводишь своё драгоценное время. Словно бы от знания космографии или статистики ты получаешь что-то ценное!..

Если скажешь: “То, что мешает совершать намаз и служить Господу, а также наводит скуку – это не такого рода ненужные, пустые вещи, а вынужденные заботы о житье, о средствах существования”.

Тогда я отвечу тебе так: Если ты будешь работать с дневным заработком в сто грошей, а потом кто-то придёт и скажет тебе: “Давай, покопай здесь около десяти минут, найдёшь тут бриллиант и изумруд стоимостью в сто лир”. И если ты ответишь ему: “Нет, не пойду, потому что от моего дневного заработка удержится десять грошей, уменьшатся мои средства существования”, – то, конечно, поймёшь, насколько это глупая отговорка.

Подобно этому, ты трудишься в своём саду, чтобы зарабатывать себе на хлеб. Если ты, не будешь совершать обязательный фарз-намаз, капитал всех твоих трудов ограничится лишь земными, незначительными и бесплодными средствами существования в этом мире. А если же ты будешь использовать своё время отдыха и передышки на намаз, являющийся средством для успокоения души и сердца, то тогда, помимо благодатного мирского заработка, ты обретёшь ещё и два своеобразных родника, которые станут для тебя важным источником твоих средств к жизни на том свете и пищи мира иного:

Первый родник: всё, что ты выращиваешь в своём саду (Примечание) – пусть цветочное, пусть плодовое – относительно свойственных каждому из них восхвалений, предназначенных Творцу, при наличии добрых намерений, ты получишь некоторую долю.

Второй родник: и, кроме того, кто бы ни ел плоды из этого сада – пусть человек или животное, пусть корова или муха, пусть покупатель или вор – это запишется тебе в качестве некого подаяния – садака. Однако с тем условием, что ты будешь распоряжаться садом во имя Истинного Кормильца и в границах дозволенного Им, а себя будешь рассматривать в качестве некого служащего, который распределяет Его богатства между Его созданиями…

Итак, обрати внимание, в каком великом убытке окажется тот, кто отдалится, и не будет совершать намаз. Какое великое богатство он потеряет, лишившись результатов, тех двух родников, весьма значительно воодушевляющих на труд и обеспечивающих моральный дух в работе. И даже, старея, когда ему надоест садоводство, он устанет от него. “Зачем мне это? – скажет он, – Я и так ухожу из этого мира. Для чего я буду так утруждать себя?” – и погрузится в лень. Однако же первый человек скажет: “Помимо ещё большего служения Господу, поклонения Ему, я буду стремиться к труду, дозволенному Божьими законами (халяль), дабы отправить в свою могилу ещё больше света и приготовить для своей жизни в ином мире ещё больше провизии”.

Вывод. О нафс! Знай: вчерашний день ускользнул из твоих рук, ушёл навсегда. А завтрашний день – у тебя ведь нет договора, что ты владеешь им. Стало быть, свою реальную жизнь знай в том дне, в котором живёшь. И, по меньшей мере, один час дня, как резервный фонд, как сбережения на будущее, отдавай какой-либо мечети или молитвенному коврику-намазлыку, являющимся некой шкатулкой иного, потустороннего мира, которая образована ради истинного будущего.


Примечание: Эта “Тема” является уроком в неком саду для одного человека, отчего изложена в данном виде.

И, к тому же, знай: каждый новый день является для тебя и для каждого вратами какого-то нового мира. Если ты не будешь совершать намаз, то тогда твой мир в тот день пройдёт мрачным и беспорядочным. А в Духовном Мире будет свидетельствовать против тебя. Ибо у любого человека каждодневно в этом мире имеется некий особый, присущий лишь ему мир. И состояние этого личного мира зависит от сердца и деяний этого человека.

Подобно тому, как какой-нибудь великолепный дворец, наблюдаемый в твоём зеркале, будет зависеть от цвета этого зеркала: если его цвет будет чёрным, то дворец покажется чёрным, если красным, то покажется красным. И кроме того, будет зависеть от качества зеркала. Если поверхность этого зеркала будет ровной и безупречной, тогда оно покажет дворец красивым; если же его поверхность неровная и с дефектами – покажет его некрасивым и безобразным. Подобно тому, как оно криво показывает самые тонкие вещи, так и ты своим сердцем, разумом, деяниями и душой изменишь образ своего мира. Ты сможешь заставить свидетельствовать его или в твою пользу, или же против тебя.

Если совершая намаз, ты обратишься к Всемогущему Творцу этого мира, то тогда твой мир, который зависит от тебя, мгновенно озарится. Словно твой намаз – это некая электрическая лампочка, и твоё намерение совершить его, подобно нажатию кнопки её включателя, рассеет мрак этого мира. И осветит, показывая то, что различные изменения и процессы, происходящие внутри путаницы и неразберихи в суматохе сего мира, являются мудрой гармонией и многозначительным письмом Могущества. И брызнет в твоё сердце один луч от этого лучезарного аята Корана:

اَللّٰهُ نُورُ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِ «Аллах – свет небес и земли…» (Коран, 24:35). И отблеском этого света озарит твой мир того дня. И сиянием заставит свидетельствовать его в твою пользу.

Смотри, не говори так: “На каком уровне мой намаз, и на каком эта истина, эта суть намаза!” Ибо каждая косточка финика опишет своё дерево так же, как финиковая пальма. И, подобно тому, как разница здесь состоит лишь в содержании и в подробностях, так и намаз какого-нибудь простого человека, наподобие твоего и моего, даже если это не почувствуется, подобен намазу какого-нибудь великого святого, так как есть некий луч от этого света, некая скрытая истина от этой сути – даже если это и не осознаётся. Однако развитие и освещение, в зависимости от уровней, весьма различны. Подобно тому, как имеется много стадий в развитии какой-нибудь финиковой пальмы, начиная от её косточки и кончая самой зрелой пальмой, так и в уровнях намаза их сможет существовать ещё больше. Но во всех этих стадиях имеется суть той светлой Божественной истины…

اَللّٰهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ عَلٰى مَنْ قَالَ «اَلصَّلَاةُ عِمَادُ الدّٖينِ» وَعَلٰى اٰلِهٖ وَصَحْبِهٖ اَجْمَعٖينَ

«О Аллах! Благослови и приветствуй с миром Почтенного Посланника, сказавшего “Намаз – опора религии”, всю его семью и сподвижников.»

* * *

Вторая тема Двадцатого Слова

Вторая тема

Двадцатого Слова

Сияние превосходного красноречия Корана,

блистающее над чудесами пророков.

Обрати особое внимание на находящиеся в конце два вопроса и два ответа.

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحٖيمِ

وَلَا رَطْبٍ وَلَا يَابِسٍ اِلَّا فٖى كِتَابٍ مُبٖينٍ

«Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного»

«Нет чего-либо свежего или сухого, чего бы не было в ясном Писании» (Коран, 6:59).

Четырнадцать лет назад (а теперь уже тридцать) в одном своём комментарии к Корану, носящем название “Знаки Чуда”, относительно смысла этого аята я написал одну тему на арабском языке. Теперь двое моих братьев попросили объяснить часть той темы на турецком, что, по-моему, важно. Я же, полагаясь на помощь Всевышнего и опираясь на знания, заложенные в Коране, говорю…

Согласно одному утверждению, Ясное Писание (Китаб-ы Мубин) состоит из Корана. Всё, будь то влажное или сухое, находится в нём, о чем и сообщает этот благородный аят. Так ли это? Да, в нём есть всё. Но не каждый сможет увидеть всё. Потому что степени описания различны. Что-то находится в виде семян и косточек, что-то в виде зародыша, что-то в виде выводов, что-то в виде правил, что-то в виде признаков; или явно, или символически, или косвенно, или неопределённо, или же в виде упоминания. Изложение производится посредством одного из этих видов в зависимости от необходимости, в образе, соответствующем цели Корана, и в соответствии с требованием степени.

Например, сейчас появились и заняли важное место в материальной жизни людей такие вещи, как самолёт, электричество, поезд и телеграф, являющиеся результатом развития науки и техники. Конечно, Мудрый Коран, обращающийся ко всему человеческому роду, не оставит их без внимания.

Да, не оставил. Он указал на них в двух видах.

Первый вид: в образе чудес пророков…

Второй вид: в виде некоторых исторических событий.

Например, аят:

قُتِلَ اَصْحَابُ الْاُخْدُودِ ۞ اَلنَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ ۞ اِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ ۞ وَهُمْ عَلٰى مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنٖينَ شُهُودٌ

(*) ۞ وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ اِلَّٓا اَنْ يُؤْمِنُوا بِاللّٰهِ الْعَزٖيزِ الْحَمٖيدِ

«Да сгинут собравшиеся у рва» ● «– огненного, поддерживаемого растопкой!»● «Вот они уселись возле него,» ● «будучи свидетелями того, что творят с верующими.» ● «Они вымещали им только за то, что те уверовали в Аллаха Могущественного, Достохвального» (Коран, 85:4-8).

А также аят:

 فِى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ ۞ وَخَلَقْنَا لَهُمْ مِنْ مِثْلِهٖ مَا يَرْكَبُونَ

«в переполненном ковчеге.» ● «Мы создали для них по его подобию то, на что они садятся» (Коран, 36:41-42)

– указывают на паровоз. Подобно этому аят:

اَللّٰهُ نُورُ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِ مَثَلُ نُورِهٖ كَمِشْكَاةٍ فٖيهَا مِصْبَاحٌ اَلْمِصْبَاحُ فٖى زُجَاجَةٍ اَلزُّجَاجَةُ كَاَنَّهَا كَوْكَبٌ دُرِّىٌّ يُوقَدُ مِنْ شَجَرَةٍ مُبَارَكَةٍ زَيْتُونَةٍ لَا شَرْقِيَّةٍ وَلَا غَرْبِيَّةٍ يَكَادُ زَيْتُهَا يُضٖٓىءُ

وَلَوْ لَمْ تَمْسَسْهُ نَارٌ نُورٌ عَلٰى نُورٍ (**) يَهْدِى اللّٰهُ لِنُورِهٖ مَنْ يَشَٓاءُ 

«Аллах – Свет небес и земли. Его свет подобен нише, в которой находится светильник. Светильник заключен в стекло, а стекло подобно жемчужной звезде. Он возжигается от благословенного оливкового дерева, которое ни на востоке, ни на западе. Его масло готово светиться даже без соприкосновения с огнём. Один свет поверх другого! Аллах направляет к Своему свету, кого пожелает» (Коран, 24:35).

вместе с указанием на множество тайн и сияний света, указывает также на электричество.

Поскольку этой второй частью указаний занимались многие, и так как она требует большого внимания и объяснений, и в связи с тем, что таких указаний много, то, удовлетворившись этими аятами, указывающими на паровоз и электричество, на сей раз эти двери открывать не стану.

Первая же часть делает указания в образе чудес пророков. Мы также, в качестве образца, упомянем некоторые, относящиеся к этой части, примеры.


(*)  Примечание: Эта фраза указывает на паровоз. Он пленил мир Ислама. с его помощью неверные победили мусульман.

(**) Примечание: Предложение 

يَكَادُ زَيْتُهَا يُضٖٓىءُوَلَوْ لَمْ تَمْسَسْهُ نَارٌ نُورٌ عَلٰى نُورٍ  

«Его масло готово светиться даже без соприкосновения с огнём. Один свет поверх другого!» (Коран, 24:35)

освещает этот знак.

ПРЕДИСЛОВИЕ. Итак, в согласии с Мудрым Кораном, каждый из пророков был отправлен к человеческим общинам, как основоположник и предводитель их духовного развития; и подобно этому, в руки им были даны некоторые чудеса, дабы каждый из них был неким главным мастером и учителем материального прогресса человечества. И Коран повелевает неуклонно следовать им во всём. И вот, подобно тому как, показав духовные совершенства пророков, Коран побуждает людей извлечь из этого пользу, так и в повествовании об их чудесах чувствуется побуждение к подражанию и совершению подобного. Уместным будет высказывание о том, что подобно духовным совершенствам, материальные совершенства и чудеса также были подарены человечеству в прежние времена в виде чуда. Итак, такие пророческие чудеса, как корабль, являющийся чудом пророка Нуха (Ноя, мир ему) и часы, являющиеся чудом пророка Юсуфа (Иосифа, Мир Ему), были дарованы человечеству в первую очередь руками чуда. На эту истину в некоем тонком виде указывает то, что большинство ремесленников принимают какого-либо пророка основателем определённого ремесла. Например: кораблестроители – пророка Нуха (Мир Ему), часовщики – пророка Юсуфа (Мир Ему), портные – пророка Идриса  (Мир Ему)

Да, поскольку каждый аят Корана является многосторонним наставлением и обладает многогранным указанием пути истины, в чём объединяются его исследователи и специалисты в области риторики, это означает и то, что самые блестящие аяты Корана-Превосходно Излагающего, повествующие о чудесах пророков – не просто исторические сюжеты, а скорее события, заключающие в себе много смыслов и наставлений. Коран, упоминая о чудесах пророков, прочерчивает конечную границу развития человеческих наук и мастерства. Указывает на их самую дальнюю цель. Устанавливает их самую предельную точку. Подтолкнув человечество подбадривающей рукой, направляет его к той цели. И, подобно тому, как прошлое является хранилищем семян будущего и зеркалом происходящей в нём деятельности, так и будущее – некая нива прошлого и зеркало его состояния. Теперь, в качестве примера, покажем несколько образцов из этого обширного источника…

Например: аят

وَ لِسُلَيْمٰنَ الرّٖيحَ غُدُوُّهَا شَهْرٌ وَرَوَاحُهَا شَهْرٌ

«Мы подчинили Сулейману ветер, который утром пролетал месячный путь и после полудня пролетал месячный путь» (Коран, 34:12)

сообщающий о подчинении воздуха пророку Сулейману (Мир Ему), что являлось одним из его чудес, говорит: “Пророк Сулейман, летая по воздуху, за один день преодолевал расстояние двухмесячного пути”. Это указывает на то, что для человечества в воздухе открыт путь для быстрого преодоления таких расстояний. Если же так, то, о человек! Поскольку дорога тебе открыта, то стремись и приближайся к этому уровню. Всевышний Творец, языком этого аята, указывает: “О человечество! Один из Моих рабов отрёкся от своих страстей, и Я дал ему за это возможность подняться в воздух. И вы тоже, руководствуясь наилучшим образом установленными Мной во вселенной законами, обуздав свою лень и прихоти, сможете подняться в воздух”.

И сообщающий об одном из чудес пророка Мусы (Мир Ему) аят:

فَقُلْنَا اضْرِبْ بِعَصَاكَ الْحَجَرَ فَانْفَجَرَتْ مِنْهُ اثْنَتَا عَشْرَةَ عَيْنًا …اِلٰى اٰخِرِ

«и Мы сказали: “Ударь своим посохом по камню”. “Из него забили двенадцать ключей” (Коран, 2:60)

указывает на то, что посредством простого орудия можно использовать сокровищницы милости, скрытые под землёй. Даже из такого твёрдого места, как скала, с помощью посоха можно заставить течь воду жизни. Итак, тот аят говорит людям тем смыслом: “Самое нежное проявление милости, коей является вода — источник жизни, вы можете найти с помощью некого посоха. Если так, то постарайтесь и найдите!” Всевышний Творец, указательным языком этого аята, иносказательно говорит: “О человек! Поскольку одному верному Мне рабу Я даю в руки такой посох, при помощи которого он в любом месте может добыть воду, то и ты, опираясь на законы Моей милости, сможешь добыть похожий или близкий к нему инструмент. Добудь же!”

Итак, одним из важных достижений человечества является изобретение некого инструмента, при помощи которого можно заставить воду бить почти в любом месте. Этот же аят обрисовал ещё более передовой инструмент, как некий конечный предел, к которому стремится его развитие. Точно также, как первый аят расставил точки намного более передовых пределов возможностей, чем те, которыми обладают современные самолёты…

И например, аят, касающийся одного чуда пророка Исы (Иисуса, Мир Ему):

 وَاُبْرِئُ الْاَكْمَهَ وَالْاَبْرَصَ وَاُحْيِى الْمَوْتٰى بِاِذْنِ اللّٰهِ

«Я исцелю слепого и прокажённого и оживлю мёртвых с позволения Аллаха» (Коран, 3:49).

Подобно тому, как Коран явно подталкивает людей следовать высокой нравственности пророка Исы (Мир Ему), также, косвенно, он пробуждает в них интерес к находящемуся в его руках высокому мастерству и медицине Всевышнего. Итак, этот аят делает следующее указание: “Даже от самой застарелой болезни можно найти лекарство. В таком случае, о человек, и о охваченные несчастьями сыны Адама! Не впадайте в отчаяние. От любой болезни – какой бы она ни была – есть исцеление. Ищите же лекарство и найдите его. Даже смерти можно временно придать цвет жизни!” По смыслу, указательным языком этого аята, Всевышний Творец говорит: “О человек! Одному Своему рабу, отказавшемуся ради Меня от этого мира, Я вручил два подарка. Один из них – лекарство от духовных болезней, другой – от материальных. Таким образом оживают со светом истины умершие сердца и, с его дыханием и лекарством, обретают исцеление больные, подобные мертвецам. Так и ты сможешь найти в Моей мудрой аптеке лекарство от любой болезни. Постарайся же и найди! Конечно, если проявишь стремление – найдёшь”.

Итак, этот аят обрисовывает гораздо более совершенный уровень развития медицины, чем тот, каким обладает человечество на сегодняшний день, указывает на него и подбадривающе подталкивает к нему.

И например, аяты о пророке Дауде (Давиде, мир Ему):

وَاَلَنَّا لَهُ الْحَدٖيدَ ۞ وَاٰتَيْنَاهُ الْحِكْمَةَ وَفَصْلَ الْخِطَابِ

«Мы сделали железо мягким для него» (Коран, 34:10). ●»Мы укрепили его власть и даровали ему мудрость и решающее слово» (Коран, 38:20),

и о пророке Сулеймане (Мир Ему):

وَاَسَلْنَا لَهُ عَيْنَ الْقِطْرِ  

«Мы заставили для него течь источник меди (Коран, 34:12),

указывают на то, что размягчение железа является огромным даром Всевышнего, посредством которого Он показывает достоинства одного великого пророка. Да, смягчение железа до такого состояния, что оно становится подобным тесту, плавление меди, разведка руд и их добыча – являются опорой, основой, начальным звеном и источником всех материальных промыслов человечества. Итак, этот аят указывает: “Смягчение железа, приобретение им мягкости подобно тесту, и вытягивание его в виде проволоки, а также плавление меди как чудо было даровано одному великому пророку, одному великому наместнику (Аллаха) на земле и стало основой большинства всеобщих промыслов”. Поскольку одному пророку и халифу, точнее одному и материальному, и духовному правителю, в уста была вложена мудрость, а в руки – мастерство. Очевидным образом побуждает следовать его мудрости. И конечно же пробуждает интерес и к имеющемуся в его руках искусству. По смыслу, указательным языком этого аята, Всевышний Творец говорит: “О сыны Адама! В уста и сердце одного Моего раба, покорного Моим повелениям, Я вложил такую мудрость, что разобравшись с совершенной ясностью, он показывает истину в любом деле, а его руки наделил таким искусством, что он, словно воску, придаёт любую форму железу. Своей власти придаёт силу. А так как это возможно и предоставляется. И поскольку для вас это важно, и вы нуждаетесь в этом, то будучи покорными созидательным повелениям и законам, которые Я установил во вселенной, вы также сумеете приобрести эту мудрость и искусство. С течением времени вы сможете достичь их и подойти к ним вплотную”.

Итак, многие достижения человечества в профессиональной деятельности, а также господство человека в отношении материальной силы стали возможными благодаря смягчению железа и плавлению меди, о которой в аяте говорится, как о медном расплаве (Кытр). Вышеупомянутые аяты привлекают взоры всего человеческого рода к этой истине и строго напоминают о ней не оценившим её людям тех времён и сегодняшним лентяям…

И, например, необыкновенная история предоставления пророку Сулейману (Мир Ему) трона царицы Белкис, когда один из его визирей, владевший наукой перемещения, сказал: “Я предоставлю тебе этот трон, не успеешь ты моргнуть и глазом”, – о чём сообщает аят:

قَالَ الَّذٖى عِنْدَهُ عِلْمٌ مِنَ الْكِتَابِ اَنَا اٰتٖيكَ بِهٖ قَبْلَ اَنْ يَرْتَدَّ اِلَيْكَ طَرْفُكَ فَلَمَّا رَاٰهُ مُسْتَقِرًّا عِنْدَهُ …اِلٰى اٰخِرِ

«А тот, который обладал знанием из Писания, сказал: “Я принесу его тебе в мгновение ока…” и т.д. (Коран, 27:40)

— здесь указывается, что есть возможность доставления образов предметов, или же сами те предметы, находящиеся на далёких расстояниях. Из истории также известно, что пророку Сулейману, удостоенному вместе с пророческой миссией царского сана, для справедливого и полновластного управления во избежания грехопадений, Всевышний чудесным образом даровал возможность с лёгкостью лично осведомляться обо всём, что происходит во всех концах его обширного царства, видеть состояние своего народа и слышать его нужды.

Значит, если положившись на Всевышнего, человек станет действовать в соответствии с законами Его обычаев и в согласии с Его милостью, и будет просить у него языком своих способностей, подобно тому, как просил у Него языком своей непорочности Сулейман (Мир Ему), то этот мир может стать для него подобным одному городу. Как трон Белкис находясь в Йемене, появился в Сирии, или же был увиден его образ, так и вместе с образами находящихся возле трона людей, их голоса тоже были слышны. Итак, этот аят в великолепном виде указывает на возможность передачи на большие расстояния образа и звука, и будто бы говорит: “О властители! Если желаете поступать совершенно справедливо, то, подобно Сулейману (Мир Ему), старайтесь увидеть и понять происходящее во всех концах поверхности земли. Потому что справедливый правитель, некий государь, любящий свой народ может спастись от духовной ответственности и действовать полностью справедливо, достигнув той степени, когда он в любое желаемое время может узнавать о происходящем во всех концах его страны”.

Всевышний указательным языком этого аята говорит: “О сыны Адама! Поскольку одному Своему рабу Я даю обширные владения, и для того, чтобы он мог управлять ими по справедливости, Я даю ему возможность лично, самому знать обо всём происходящем на земле; и поскольку в естестве каждого человека Я заложил свойство быть наместником на земле, то конечно, соответственно этому и по требованию Моей мудрости, Я дал ему и способность смотреть, видеть и понимать всё происходящее на поверхности земли. И если даже сам он лично не сможет достичь этой точки, то это сможет сделать человеческий род. Если и не достигнет этого материально, то подобно святым людям, сможет достичь духовно. В таком случае вы сможете воспользоваться этим великим даром. Трудитесь при условии, что вы не забудете о вашей обязанности поклонения, и превратите поверхность земли в некий сад, который может увидеть каждый из вас со всех сторон и до вас донесутся звуки, раздающиеся во всех его концах. Услышьте повеление Милостивого, находящееся в аяте:

هُوَ الَّذٖى جَعَلَ لَكُمُ الْاَرْضَ ذَلُولًا فَامْشُوا فٖى مَنَاكِبِهَا وَكُلُوا مِنْ رِزْقِهٖ وَاِلَيْهِ النُّشُورُ

«Он – Тот, Кто сделал для вас землю покорной. Ступайте же по свету и вкушайте из Его удела, и к Нему вы явитесь после воскрешения» (Коран, 67: 15).

Итак, этот аят косвенно показывает находящийся далеко впереди конечный предел такого тонкого человеческого искусства, как передача на расстоянии образа и звука, и побуждает людей устремиться к нему.

И снова пример пророка Сулеймана (Мир Ему):

مُقَرَّنٖينَ فِى الْاَصْفَادِ …اِلٰى اٰخِرِ

وَمِنَ الشَّيَاطٖينِ مَنْ يَغُوصُونَ لَهُ وَيَعْمَلُونَ عَمَلًا دُونَ ذٰلِكَ …اِلٰى اٰخِرِ

«и прочих, связанных оковами» (Коран, 38:38)

«Среди дьяволов были такие, которые ныряли для него и выполняли другие работы.» (Коран, 21:82)

эти аяты, поясняющие о том, что возможно подчинить джиннов, шайтанов и злых духов, и использовать их на пользу, говорят: “Джинн, который после человека является самым важным жителем земли, наделённым разумом, может стать слугой человека. Контакт с ними возможен. Даже шайтаны, будучи вынуждены оставить свою враждебность, могут служить человеку, хотят они того или нет, ведь Всевышний подчинил их некому Своему рабу, покорному Его повелениям”. Всевышний Творец, по смыслу, указательным языком этих аятов говорит:

“О человек! Покорному Мне рабу Я подчиняю джиннов, шайтанов и самых злых из них. Если и ты подчинишься Моему повелению, то многие существа, даже такие, как джинны и шайтаны могут покориться тебе”.

Итак, эти аяты прочерчивают самый конечный предел, показывают полезную форму и даже открывают путь к вещам, подобным спиритизму и вызову духов и общению с джиннами, проявившимся благодаря чрезвычайной материальной и духовной чувствительности людей и слиянию человеческих наук и искусств. Но не для того чтобы, подобно нынешним людям, подчинившись джиннам, шайтанам и злым духам, которые порой присваивают себе имена умерших, стать их посмешищем и быть их игрушкой, а для того чтобы с секретами Корана подчинить их и избавиться от их злодеяний.

И аяты, касающиеся призыва и покорения пророком Сулейманом (Мир Ему) ифритов, указывающие на воплощение духов. И некоторые другие аяты, как:

فَاَرْسَلْنَٓا اِلَيْهَا رُوحَنَا فَتَمَثَّلَ لَهَا بَشَرًا سَوِيًّا

«Мы же послали к ней Нашего Духа, и он предстал перед ней в образе прекрасно сложенного человека» (Коран, 19:17).

— вместе с тем, что они указывают на возможность воплощения духов, также сообщают и о возможности их вызова. Но призыв добрых духов же, на который указывает аят, нужен не для тех игрушек, которыми развлекается нынешняя цивилизация, проявляя неуважение к тем серьёзным существам, живущим в очень серьёзном мире, призывая их к себе и к своим игрушкам, а скорее подобно некоторой части святых людей, например, подобно такому очень серьёзному человеку, как Мухйиддин Араби, который для важных целей мог встречаться с духами в любое время, быть привлечённым ими, обрести с ними связь и, уходя к ним, приближаясь в некоторой степени к их мирам, извлекать от их духовности пользу для своей души, на что и указывают эти аяты. И в этом указание ощущается поощрение. А также показывает самую прекрасную форму и прочерчивает самый дальний рубеж такого рода мастерства и тайных наук…

И, например, аяты, касающиеся чудес пророка Дауда (Мир Ему):

اِنَّا سَخَّرْنَا الْجِبَالَ مَعَهُ يُسَبِّحْنَ بِالْعَشِىِّ وَالْاِشْرَاقِ ۞ يَا جِبَالُ اَوِّبٖى مَعَهُ وَالطَّيْرَ وَاَلَنَّا لَهُ الْحَدٖيدَ

и

عُلِّمْنَا مَنْطِقَ الطَّيْرِ

«Мы подчинили горы, и они славословили вместе с ним после полудня и утром» (Коран, 38:18). ● «(Мы сказали) О горы и птицы! Славьте вместе с ним! Мы сделали железо мягким для него» (Коран, 34:10)

“Научил (Он) нас языку птиц” (Коран, 27:16),

сообщают о том, что Всевышний наделил прославляющего Его пророка Дауда (Мир Ему) такой силой, таким высоким голосом и такими хорошими манерами, от которых горы, придя в волнение, словно люди, вставшие вокруг него, и каждая из них – словно некий гигантский фонограф, славословили вместе с ним. Интересно, возможно ли такое, и реально ли это? Да, реально. Каждая гора с пещерой может говорить с любым человеком на его языке, подобно попугаю. Потому что, если ты, стоя перед горой, произнесёшь “Альхамдулиллях” (слава Аллаху), то, посредством эха, гора точно так же, как ты, скажет “Альхамдулиллях”. Поскольку Всевышний пожаловал горам это свойство, конечно, оно может получить развитие, и это семечко может заколоситься.

Итак, поскольку пророку Дауду (Мир Ему), вместе с пророческой миссией, в уникальном виде была дана земная власть, то в качестве чуда, достойного того широкого пророчества и того великого правления, семечко того свойства получило такое развитие, что каждая из огромных гор, словно отдельный солдат, отдельный ученик, отдельный последователь, подражая Дауду (Мир Ему), его языком, по его повелению прославляли Всемогущего Создателя. Они повторяли всё, что бы ни сказал Дауд (Мир Ему). Подобно тому, как сейчас, по причине множества разновидностей и совершенства связи и средств общения, по приказу одного величественного командира, огромное войско, рассредоточенное в горах одновременно говорит “Аллаху Акбар” (Аллах Превелик), посредством чего те огромные горы словно начинают разговаривать и издавать шум. И поскольку один из командиров человеческого рода может так метафорически заставить горы разговаривать языком их обитателей, конечно же будет очевидным то, что величественный командующий Всевышнего может заставить их разговаривать и прославлять (Аллаха) в прямом смысле. Помимо этого, в написанных прежде “Словах” мы изложили, что каждая гора обладает некой духовной сущностью и что каждой из них присущи отдельные соответствующие ей прославления (Творца) и поклонение Всевышнему. Значит, подобно тому, как каждая гора, по тайне отражения голоса, человеческим языком восхваляет (Аллаха), так же горы прославляют Всемогущего Создателя и на своих особых языках.

وَالطَّيْرَ مَحْشُورَةً ۞ عُلِّمْنَا مَنْطِقَ الطَّيْرِ

«А также птиц, собранных вместе. Все они обращались к Нему» (Коран, 38:19) ● «Мы обучёны языку птиц»(Коран, 27:16).

— эти фразы показывают, что Всевышний даровал пророкам Дауду и Сулейману (Мир Им) понимание языков разных птиц и языков их способностей, то есть предназначений. А потому как это – истина, и поскольку поверхность земли является скатертью Милостивого, и расстелена она для приёма человека, то берущие пропитание из этой скатерти другие животные и птицы в большинстве своём подчинены человеку и могут быть его слугами. Подобно тому, как, используя таких самых маленьких из них, как пчела и шелкопряд, с Божественным вдохновением была получена огромная польза, таким же образом дополнили ряд прелестей человеческой цивилизации приспособление голубей в некоторых делах и обучение разговору таких птиц, как попугай. Помимо этого, существуют ещё много разных животных и птиц, распознав язык способностей которых, можно использовать в разных важных делах, подобно домашним животным. Например, если изучить язык скворцов, которые уничтожают саранчу, не поедая её, и если направить их перемещение в нужном направлении, то можно без всякой оплаты использовать их в таком полезном деле, как борьба с нашествием этих насекомых. Итак, эти аяты прочерчивают самую конечную границу в этом виде использования и применения птиц, а также в подчинении неодушевлённых тел и в придании им способности говорить, подобно телефону и фонографу, они (аяты) устанавливают в этих делах самый дальний рубеж и указывают на него величественным жестом, а также, в некотором роде, одобряюще подталкивают к нему.

Указательным смыслом этих аятов, Всевышний говорит: “О люди! Одному вашему соплеменнику полностью покорившемуся Мне, для безукоризненного исполнения пророческой миссии и обязанностей справедливого правителя, Я, подчиняя ему Своих огромных созданий, наделяю их речью, а также даю ему в слуги многих из Своих войск и животных. Подобно тому, как Я вверил каждому из вас великую ответственность, груз которой не смогли вынести ни небо, ни земля, ни горы; и, поскольку Я дал вам способность быть наместниками на земле, то вам необходимо повиноваться Тому, в Чьей Длани находятся поводья этих созданий, дабы эти Его создания также могли быть послушны вам, если сумеете овладеть ими во имя Того, в Чьей Руке их поводья, и если подниметесь на степень, достойную ваших способностей…”

Поскольку истина такова, то вместо того, чтобы бессмысленно баловаться фонографом, играть с голубями, делая из них почтальонов и заставлять говорить попугаев, постарайся обрести самое приятное, самое чистое и высокое, безгрешное развлечение, когда каждая гора сможет стать для тебя огромным фонографом Дауда, и чтобы до твоего слуха донеслась прекрасная мелодия прославления (Творца), рождённая деревьями и травами, звучащими, словно струны, от прикосновения лёгкого ветерка, и горы показали бы свою суть, как удивительные создания, освящающие своего Создателя тысячами языков, и чтобы большинство птиц, подобно Удоду Сулеймана, облеклись для тебя в образ преданных друзей или же покорных слуг. И пусть они тебя развлекают, и пусть с радостью направят тебя к совершенствам, на которые ты способен. И пусть не опустят тебя, подобно другим распутным развлечениям, с той степени, которую требует твоя человеческая суть…

И, например, в аяте:

قُلْنَا يَا نَارُ كُونٖى بَرْدًا وَسَلَامًا عَلٰٓى اِبْرَاهٖيمَ

«Мы сказали: “О огонь! Стань для Ибрахима прохладой и спасением!” (Коран, 21:69)

касающемся одного чуда пророка Ибрахима (Авраама, мир ему), имеется три тонких указания.

Первое: огонь так же, как и другие природные явления проявляет действие отнюдь не самовольно, не слепо и не ради своего удовольствия. Напротив, исполняя приказ, несёт обязанность, при которой подчиняясь повелению “Не жги!”, он, не сжёг пророка Ибрахима (Мир Ему).

Второе: у огня имеется некий уровень, на котором он жжёт холодом. То есть, воздействует так, словно сжигает. Всевышний словом سَلَامًا “спасением” (Примечание) говорит холоду: “И ты тоже, как и жар, не жги его морозом!” Значит, на той степени огонь показывает такое воздействие, что словно сжигает холодом. И огонь, и мороз. Да, по естествознанию огонь имеет степень, именуемой белым пламенем, которое не распространяет по сторонам, а притягивает окружающее тепло к себе, заставляя этой разновидностью холода застывать подобные воде жидкие вещи, находящиеся вокруг него, будто бы сжигает холодом. Итак, лютый мороз – это некий вид огня, сжигающий холодом. Таким образом, есть необходимость в том, чтобы в Аду, вбирающем в себя все степени огня, находилась и степень “Замхарир”.

Третье: подобно тому, как оберегает от огня Ада и спасает от него такая духовная материя, как вера, и такая броня, как Ислам (исполнение предписаний Аллаха), также имеются и физические материи, которые защищают от воздействия огня земного. Потому что Всевышний согласно требованию Своего имени Мудрый и вследствие того, что этот мир является местом мудрости, действует во всём за завесой причин. В таком случае, огонь оказавшийся бездейственным на тело пророка Ибрахима (Мир Ему), не сумел воздействовать и на его одежду, которая была наделена огнестойкими свойствами. Как не сгорел Ибрахим (Мир Ему), так не воспламенилась и его одежда. Итак, этим смысловым указанием тот аят говорит: “О народ Ибрахима! Будьте как Ибрахим, дабы ваша материальная и духовная одежда и здесь и там стала бронёй, защищающей вас от огня, который является вашим самым большим врагом. Подобно вере, которая, будучи надета на ваши души, становится бронёй, защищающей вас от огня Ада, Всевышний приберёг и приготовил некоторые материи для вас и на земле. Они защитят вас от зла огня. Ищите, добывайте их и одевайте”.

Да, одним из важных достижений и открытий человечества является то, что найдены такие материалы, одежда из которых не горит в огне и не пропускает жар. И сравнительно этому обрати внимание на какое превосходное, святое, изящное и не изнашивающееся до самой вечности одеяние, сотканное на станке “Ханифан Муслиман”, указывается в этом аяте…


Примечание: В одном толковании говорится, что если бы не было сказано  سَلَامًا  “спасением”, то Ибрахима (Мир Ему) сжёг бы холод.

И ещё:

وَعَلَّمَ اٰدَمَ الْاَسْمَٓاءَ كُلَّهَا

говорит: “В вопросе великого наместничества пророка Адама (Мир Ему) великим чудом явилось обучение его именам”. Итак, подобно тому, как каждое чудо других пророков указывает на одно какое-либо удивительное достижение человечества, так и чудо пророка Адама (Мир Ему), являющегося отцом всех пророков и началом пророческой службы, почти явно делает указание на пределы и самые дальние цели всех человеческих совершенств и достижений.

Великий и Всемогущий Аллах, указательным языком этого аята в смысловом значении говорит: “О сыны Адама! Поскольку в качестве доказательства превосходства над ангелами в вопросе наместничества, Я обучил вашего отца всем именам, то, вы, как его дети, а также наследники его способностей, должны показать, изучив все имена, что на уровне “великой ответственности” вы достойны иметь преимущество над всеми созданиями. Потому что во вселенной вам открыт путь к самой высокой степени, находящейся над всеми созданиями, и для подъёма на такие высокие уровни, где вам станут подчиняться такие большие создания, как Земля. Устремляйтесь же вперёд и, ухватившись за какое-либо Моё имя, поднимайтесь к тем степеням!.. Но однажды ваш отец позволил дьяволу обмануть себя и с такой степени, как Рай, временно опустился на землю. Вы также остерегайтесь того, чтобы последовав за сатаной и свернув с пути вашего развития, это не явилось причиной вашего падения с небес Божественной мудрости в заблуждение природы и материализма. Время от времени поднимая голову и внимательно приглядываясь к Моим Прекрасным Именам, сделайте ваши знания и развитие лестницей для восхождения к тем небесам, дабы взойти к источникам и истинам ваших наук и совершенств – к Моим Именам, в соответствии с которыми Я управляю, и дабы через подзорную трубу этих имён взглянуть вам сердцем на вашего Господа…”

Один важный пункт и один важнейший секрет.

В том, что все совершенства знаний, научное развитие и чудеса техники, которым, по причине своих разносторонних способностей, удостоен человек, этот удивительный аят объясняет и называет как “обучение именам”, имеется следующее тонкое и высокое указание: каждое совершенство, каждое знание, каждое достижение, каждая наука имеет некую высокую реалию, которая опирается на одно из имён Аллаха. Основываясь на этом имени, находящемся за многочисленными завесами, обладающем многими проявлениями и разнообразными кругами, та наука, та ценность, то мастерство находит своё совершенство, становится реальностью. Иначе же остаётся некой неполноценной, половинчатой тенью…

Например, геометрия – наука. Её реалия и предельная точка такова: достигнув таких имён Всевышнего Аллаха, как “Справедливый и Предопределяющий”, изумлённо созерцать в зеркале геометрии их мудрые проявления.

Например, медицина – это наука и искусство. Её пределом и реалией также является следующее: опираясь на имя Абсолютно Мудрого (Творца) – “Исцеляющий”, наблюдать среди лекарств великой аптеки, которой является поверхность земли, Его милостивые проявления, благодаря чему эта медицина обретает своё совершенство и становится истиной.

Например, естественные науки, изучающие всё сущее – их мудрость может стать мудростью лишь в том случае, если посредством внимательного наблюдения в вещах и в их полезности предусмотрительного, заботливого великого проявления имени “Мудрый”, проникнуться им и опереться на него. Иначе же они или превратятся в пустую болтовню и станут бессмысленными, или же, подобно материалистической философии, откроют путь к заблуждению.

Итак, вот тебе три примера! Сравни с ними и другие науки и совершенства.

Итак, этим аятом Мудрый Коран, словно поощряющей рукой похлопав по спине человечества, в тех точках его современного развития, по которым оно отстало, показывает ему самые передовые рубежи, самые конечные уровни и говорит: “Устремись вперёд!” На сей раз удовлетворяясь этими драгоценностями из великой сокровищницы того аята, закроем эти двери…

И, например, печать совета пророчества, предводитель пророков, в доказательстве посланнического призыва которого, все их чудеса стоят на положении одного чуда, являющийся гордостью этой вселенной, и в развёрнутой форме, со всеми уровнями, удостоенный всех имён, которым пророк Адам (Мир Ему) был обучен в кратком виде; с величием поднимая палец раскалывающий луну, с грацией опуская вниз, из десяти пальцев которого, словно из райского источника, ключом бьёт вода, заверенный и подтверждённый тысячью чудес – Мухаммад (Мир Ему и Благо) – его такое великое чудо, как Мудрый Коран, с самой блестящей стороной чудесности, заключенной в чистоте выражения разъяснений, касающихся правды и истины, в красноречии его слов, в содержательности его смыслов, в высоте слога и сладости многих его таких аятов-доказательств, как:

قُلْ لَئِنِ اجْتَمَعَتِ الْاِنْسُ وَالْجِنُّ عَلٰٓى اَنْ يَاْتُوا بِمِثْلِ هٰذَا الْقُرْاٰنِ لَا يَاْتُونَ بِمِثْلِهٖ وَلَوْ كَانَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ ظَهٖيرًا

«Скажи: Если бы люди и джинны объединились для того, чтобы сочинить нечто, подобное этому Корану, это не удалось бы им, даже если бы они стали помогать друг другу» (Коран, 17:88).

привлекает взоры людей и джиннов к самой явной и блестящей грани захватывающей речи этого вечного чуда. Он задевает их нравы. Пробуждая у друзей воодушевление, а у врагов – упрямство, с великим подбадриванием и сильным побуждением направляет их к подражанию и копированию, то есть к тому, чтобы сделать его подобие и походить на него словами. И ставит это чудо на обозрение народу, словно единственной целью прихода человека в этот мир является его осознанное движение к результату своего сотворения, глядя на это чудо, избирая его своей целью и законом.

Вывод. Каждое чудо прежних пророков (Мир Им), указывает на какое-либо чудо человеческого прогресса. Чудо же пророка Адама (Мир Ему), вместе с основами всех ремёсел и промыслов, в сжатом виде указывает также на перечень чудес и совершенств наук и знаний, даёт стимул двигаться к ним. Но великое же чудо Ахмада (Мир Ему и Благо), коим является Коран Превосходно Излагающий, ясно указывает на удостоенность истины обучения именам в раскрытом виде, на верные цели подлинных знаний и наук, на мирское и потустороннее совершенство и счастье. Давая весьма великий стимул, направляет к ним человечество. И направляет и стимулирует так, что даёт понять следующее:

О человек! Высшая цель этой вселенной состоит во всецелом человеческом поклонении в ответ на проявление Божественного Господства и Заботы, а самой дальней целью человека является достижение уровня того поклонения, посредством совершенствования и знаний”. И излагает в таком виде, что этим изложением делает такое указание: “Несомненно, что приближаясь к концу времени человечество обратится к знаниям и наукам. И будет получать от них силу. Власть и сила перейдут в руки знания”. И то, что Коран Превосходно Излагающий имеет многократное превосходство по своей чистоте изложения и красноречию – косвенно даёт понять, что: Красноречие и чистота изложения, являющиеся самой блестящей наукой, самым прекрасным умением, со всеми своими разновидностями, примут в периоде конца времён самый ходовой вид. Даже для того, чтобы заставить друг друга принять свои измышления, и для того, чтобы подчинить друг друга своей власти, самым мощным оружием людей будет чистота изложения, а свою непобедимую силу они обретут в искусстве красноречия.

Вывод. Каждый из большинства аятов Корана является отдельным ключом к сокровищнице совершенств и кладези знаний. Если желаешь дотянуться до небес Корана и до звёзд его аятов, то, сделав из вышеприведенных двадцати “Слов” лестницу о двадцати ступенях (Примечание), поднимись на неё и посмотри, насколько ярким солнцем является Коран. Взгляни, какой чистый свет и какое ясное сияние он разливает и распространяет над Божественными истинами и над реалиями вероятности!

Итог. Поскольку аяты, сообщающие о пророках, помимо указаний на сегодняшние необыкновенные достижения человеческой цивилизации, также несут в себе и некий вид изложения, который словно прочерчивает ещё более передовые рубежи; и поскольку несомненно, что каждый аят указывает на многочисленные смыслы, что является общеизвестным и общепринятым; и поскольку есть повеление об абсолютном подчинении и следовании пророкам, в таком случае можно сказать, что наряду с указаниями аятов в прямом смысле, в них содержатся и косвенные указания, дающие стимул к развитию важной части человеческих наук и промыслов…


Примечание: Точнее из тридцати трёх “Слов”, тридцати трёх “Писем”, тридцати одного “Сияния”, тринадцати “Лучей” – некую лестницу о ста двадцати ступенях…

Два важных ответа на два важных вопроса

Первый вопрос:

«Почему в Коране, ниспосланном человечеству, нет разъяснений касательно чудес цивилизации, занимающих важное место в умах и сердцах людей? По какой причине всё ограничивается лишь скрытыми указаниями, тайными намёками, лёгкими знаками и отдалёнными напоминаниями?»

Ответ. 

В вопросах, освещаемых в Коране, чудеса человеческой цивилизации занимают положенное им место. Место, на которое они имеют право. В то же время, основное назначение Корана – показать совершенства и деятельность круга Божественного Господства, обучить положениям и обязанностям круга поклонения. Таким образом, в рамках этих двух кругов необыкновенные достижения человечества могут иметь право лишь на упоминание в виде слабого признака и лёгкого указания. Ведь в кругу Божественного Господства эти достижения могут рассчитывать лишь на очень малую часть.

Например, если самолёт, как изобретение человека, пожелает быть упомянутым в Коране, тогда самолёты круга Божественного Господства, коими являются планеты, земной шар, луна скажут от имени Корана:

«Ты здесь вправе претендовать на место, лишь соразмерное своему телу». 

Если в том или ином аяте Корана места для себя потребуют человеческие подводные лодки, то подводные лодки этого великого круга, плавающие в океане открытого космоса и в море эфира, а именно земля и звёзды, скажут:

 «Ваше место рядом с нами до того маленькое, что его даже не видно». 

Если электрические лампы, горящие подобно звёздам, потребуют право голоса и пожелают стать частью аятов Корана, тогда электрические лампы этого круга Божественного Господства, коими являются молнии, метеоры и украшающие лик небес звёзды и светила, скажут:

«Стать частью аятов вы можете лишь в соответствии с яркостью вашего света». 

Если же чудеса цивилизации потребуют своего права с точки зрения точного, тонкого искусства и пожелают получить место среди аятов, тогда простая муха скажет им:

«Умолкните! У вас нет права даже размером с моё крылышко! Поскольку даже если собрать воедино все тонкие искусства и точные инструменты, обретённые незначительной человеческой волей, то и они не смогут вызвать такое удивление, какое вызывают тонкое искусство моего малюсенького тельца и его крохотные органы… 

 Вас заставит замолчать такой аят:

 اِنَّ الَّذٖينَ تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللّٰهِ لَنْ يَخْلُقُوا ذُبَابًا وَلَوِ اجْتَمَعُوا لَهُ …اِلٰى اٰخِرِ 

«О люди! Приводится притча, послушайте же её. Воистину, те, кому вы поклоняетесь помимо Аллаха, не сотворят и мухи, даже если они объединятся для этого. Если же муха заберёт у них что-нибудь, они не смогут отобрать у неё это. Слаб тот, кто добивается и тот, от кого он добивается!» (Коран, 22:73).

…Если же эти диковинные достижения и изобретения, обращаясь к великому кругу поклонения, станут требовать свои права в нём, то от входящих в него получат такой ответ:

«Ваша связь с нами очень слаба, и вы не сможете с лёгкостью войти в наш круг. Ведь наша программа такова: этот мир — некая гостиницa, а человек – кратковременный постоялец этой гостиницы, наделённый многими обязанностями, который в этой короткой жизни должен приготовить всё необходимое для жизни вечной. Он должен заниматься, прежде всего, самыми важными и нужными делами. Однако же вы, в большинстве своём, выглядите так, будто сотворены с чувством излишней любви к этому миру, в беспечном принятии его за некую вечную столицу.

В силу этого, ваша составляющая, ведущая к любви к истине и к мыслям о потусторонней жизни и являющаяся основой поклонения, очень мала. Если же вы — дело рук уважаемых мастеров и вдохновлённых изобретателей, которые, конечно, представляют собой меньшинство, и служат лишь для пользы рабов Божьих, для общественной выгоды, для общего удобства и совершенствования общественной жизни, — что является ценным поклонением, — то для таких чутких людей, поистине, достаточно этих указаний и знаков Корана, поощряющих их труд и одобряющих их искусство».


Примечание: При написании этой серьёзной темы, моё перо непроизвольно обратило мой слог в такой изящный юмор. Я же оставил своё перо свободным. Надеюсь, что юмор этого слога не повредит серьёзности темы.

Второй вопрос: 

«Теперь, после этих уточнений, у меня не осталось сомнений, и я подтверждаю, что в Коране, наряду с другими истинами, имеются указания и на чудеса современной цивилизации, и скорее даже на более передовые вещи. С учётом большей или меньшей значимости, в нём имеется всё, что нужно человеку для счастья в этой жизни и в мире вечном. Но почему Коран не говорит об этих вещах напрямую, дабы принудить к подтверждению вышеизложенного упрямых неверующих и дабы успокоились наши сердца?

Ответ.

Религия — некий экзамен, некое испытание, в условиях, определённых Аллахом, дабы по итогам отбора высокие и низкие души обособились друг от друга.

Подобно тому как руда помещается в огонь для того, чтобы отделились уголь от алмаза, а золото от глины, так же и условия Всевышнего, из которых состоит это место экзамена, — это испытание и направление к своего рода конкурсу, на котором отделились бы друг от друга высокие драгоценности и низкие, пустые породы, находящиеся в руде человеческих способностей.

Поскольку Коран ниспослан на поле этого экзамена в виде некоего испытания в целях совершенствования человечества на площади этого конкурсного отбора, то, конечно, о скрытых делах мирского будущего, которые будут видны каждому, он может упомянуть лишь знаком, и открывает дверь для разума только в степени, необходимой для подтверждения его доводов. В противном случае, нарушился бы смысл экзамена, и всё стало бы очевидно так же, как если бы на небе звёздами было чётко написано:

لَا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ‌  «Нет Бога, кроме Аллаха».

И тогда каждый, хочет он того или нет, был бы вынужден признать это. В итоге, конкурс бы не состоялся, возможность проверки была бы утрачена. Это означает, что душа, подобная углю, будет пребывать наряду с душой, подобной алмазу!(Примечание).

Вывод. Мудрый Коран – мудр во всём. Всякой вещи он даёт степень, соответствующую её цене. Так вот, Коран тысяча триста лет назад уже видел скрытые во мраке будущего невидимые результаты и прогресс человечества, он показал их в более прекрасном виде, чем видим мы сейчас и увидим после. Значит, Коран является словом Того, Кто одновременно видит все времена и всё, что в них находится…

Итак, вот одно сияние превосходного красноречия Корана, блистающее над чудесами пророков!

 اَللّٰهُمَّ فَهِّمْنَا اَسْرَارَ الْقُرْاٰنِ وَ وَفِّقْنَا لِخِدْمَتِهٖ فٖى كُلِّ اٰنٍ وَ زَمَانٍ

سُبْحَانَكَ لَا عِلْمَ لَنَٓا اِلَّا مَا عَلَّمْتَنَٓا اِنَّكَ اَنْتَ الْعَلٖيمُ الْحَكٖيمُ

رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذْنَٓا اِنْ نَسٖينَٓا اَوْ اَخْطَاْنَا

اَللّٰهُمَّ صَلِّ وَ سَلِّمْ وَ بَارِكْ وَ كَرِّمْ عَلٰى سَيِّدِنَا وَ مَوْلٰينَا مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَ نَبِيِّكَ وَ رَسُولِكَ النَّبِىِّ الْاُمِّىِّ وَ عَلٰى اٰلِهٖ

وَ اَصْحَابِهٖ وَ اَزْوَاجِهٖ وَ ذُرِّيَّاتِهٖ وَ عَلَى النَّبِيّٖينَ وَ الْمُرْسَلٖينَ وَ الْمَلٰئِكَةِ الْمُقَرَّبٖينَ وَ الْاَوْلِيَاءِ وَ الصَّالِحٖينَ اَفْضَلَ صَلَاةٍ وَ اَزْكٰى سَلَامٍ وَ اَنْمٰى بَرَكَاتٍ بِعَدَدِ سُوَرِ الْقُرْاٰنِ وَ اٰيَاتِهٖ وَ حُرُوفِهٖ وَ كَلِمَاتِهٖ وَ مَعَانٖيهٖ وَ اِشَارَاتِهٖ وَ رُمُوزِهٖ وَ دَلَالَاتِهٖ وَاغْفِرْلَنَا وَارْحَمْنَا وَ الْطُفْ بِنَا يَا اِلٰهَنَا يَا خَالِقَنَا بِكُلِّ صَلَاةٍ مِنْهَا بِرَحْمَتِكَ يَا اَرْحَمَ الرَّاحِمٖينَ

 وَ الْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعَالَمٖينَ اٰمٖينَ

«О Аллах! Научи нас тайнам Корана и даруй нам успех в постоянном и ежеминутном служении ему.»

«Пречист Ты! Мы знаем только то, чему Ты нас научил. Воистину, Ты – Знающий, Мудрый» (Коран, 2:32).

«О Господи! Не взыщи с нас, если мы позабыли или ошиблись» (Коран, 2:286).

«О мой Аллах, по числу сур Корана, его аятов, букв, смыслов, указаний и знаков низведи самые высокие и чистые благословения и приветствия, изобилие и милость на Твоего раба и посланника – на этого, не умеющего читать и писать, Пророка, на его семью и сподвижников, на его жён и потомков. А также на всех пророков и посланников, на приближенных ангелов, на святых и праведников. О наш Бог, о наш Творец, из почтения ко всем этим благословениям, прости, помилуй и облагодетельствуй нас, о Милосерднейший из милосердных! И вся хвала Аллаху – Господу Миров!»

* * *


Примечание: Проклятый Абуджахль будет выглядеть как Верный Абубакр. Смысл испытания будет потерян.

Первая тема Двадцатого слова

Первая тема

Двадцатого слова

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحٖيمِ

وَاِذْ قُلْنَا لِلْمَلٰٓئِكَةِ اسْجُدُوا لِاٰدَمَ فَسَجَدُٓوا اِلَّٓا اِبْلٖيسَ ۞

اِنَّ اللّٰهَ يَاْمُرُكُمْ اَنْ تَذْبَحُوا بَقَرَةً ۞

ثُمَّ قَسَتْ قُلُوبُكُمْ مِنْ بَعْدِ ذٰلِكَ فَهِىَ كَالْحِجَارَةِ اَوْ اَشَدُّ قَسْوَةً

«Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного»

«Вот Мы сказали ангелам: “Падите ниц перед Адамом”. Они пали ниц, и только Иблис отказался.» ● «Аллах приказывает вам зарезать корову.» ● «После этого ваши сердца ожесточились и стали, как камни, или даже ещё жёстче» (Коран, 2:34,67,74).

Однажды, при чтении этих аятов, направленных против наущений Иблиса (сатаны), светом знаний Мудрого Корана мне было вдохновлено три пункта. Сомнения, которые он пытался посеять во мне таковы:

Сатана сказал: “Вы говорите Коран – чудо. И что он бесконечно красноречив. И для всех является постоянным путём истины. Однако какой есть смысл в настойчивом повторении нескольких незначительных исторических событий? Для чего нужно серьёзно описывая упоминать такое незначительное происшествие, как убой одной коровы, и даже такую значительную суру Корана называть Аль-Бакара (Корова), какая здесь связь? А также событие поклонения (ангелов) Адаму является абсолютно сокровенным повелением. Разум бессилен в осмыслении. Воспринятие и утверждение возможны лишь при наличии сильной веры. Однако же Коран даёт урок для всех обладателей рассудка. Во многих местах он говорит: اَفَلَا يَعْقِلُونَ   «Неужели они не разумеют?» (Коран, 36:68), чем делает упор на разум. И какой имеется путь истины в том, чтобы с такой важностью сообщать о каких-то естественных и случайных состояниях камней?”.

Вдохновения же таковы:

Первый пункт.

В Мудром Коране имеется много описаний обычных явлений, за каждым из которых кроется общее правило, и которые являются частью некого всеобщего закона. Подобно тому, как показанное перед ангелами о соответствие Почтенного Адама на роль наместника чудо обучения его именам: عَلَّمَ اٰدَمَ الْاَسْمَٓاءَ كُلَّهَا «Он научил Адама всевозможным именам» (Коран, 2:31), является частным событием. Однако, оно также представляет собой грань такого всеобщего правила, в соответствии с которым человеческий род, за счёт его всесторонних способностей, был обучен бесчисленным наукам и многим умениям, распространяющимся на виды всего существующего во вселенной, а также многочисленным знаниям, охватывающим деятельность и качества Создателя, а потому в вопросе поручения великой ответственности человеческому роду дано превосходство не только над ангелами, но и над небесами, землёй и горами, и он, как разъясняет Коран, во всеобщем собрании является неким духовным наместником на земле; и точно также, такое сокровенное частное происшествие, как “отказ сатаны поклониться Адаму вместе с ангелами” – также является гранью широкого, явного всеобщего правила, и сообщает о некой большой истине, а именно…

Коран, упоминая о покорности, подчинении ангелов Адаму и о высокомерии, уклонении сатаны, разъясняет, что большинство видов материй, имеющихся во вселенной, а также их духовные уполномоченные и представители подчинены человеческому роду, они покорны и готовы к использованию их всеми человеческими способностями; и равносильно с этим указывает насколько большой преградой и какими страшными врагами на пути совершенствования человеческого рода являются вредные вещи, а вместе с ними и их духовные представители и злые обитатели, портящие качества и способности этого человечества и направляющие его по ложным путям. И говоря об этом одном-единственном частном происшествии с Адамом, Коран-Превосходно Излагающий ведёт благородную беседу со всей вселенной и со всем человеческим родом.

Второй пункт.

Египет, являясь частью края песков – пустыни Сахары, от изобилия, несомого водами протекающего через него Благословенного Нила, превратился в царство плодородных земель, и, по причине того, что такое благословенное, словно райское место находится по соседству с похожей на ад пустыней, его население занималось в основном земледелием и сельским хозяйством, и в нравах тех жителей утвердилось понятие того, что земледелие – свято, а также святы быки и крупный рогатый скот, являющиеся средствами земледелия, и они даже возвысили их до степени предметов культа. И народ Египта того времени придал коровам и быкам такую святость, что стал поклоняться им. И вот в то время, в той стране появились сыны Израиля и в некоторой степени приобщились к тем обычаям, что становится ясно из повествования о “тельце”.

Так вот, Мудрый Коран разъясняет, что с пророческой миссией Мусы (мир ему), та идея поклонения коровам и быкам, вошедшая в характер этого народа и проникшая в его склонности, была уничтожена путём принесения в жертву одной коровы.

Итак, в этом частном происшествии, высоко красноречиво излагается одно всеобщее правило, являющееся уроком мудрости, в котором постоянно нуждается каждый человек.

Аналогично этому, знай, что некоторые частные события, упомянутые в виде исторических рассказов в Мудром Коране, являются краешками всеобщих законов. Даже в брошюре “Сияния”, в разделе, касающемся красноречия Корана, мы в качестве примера привели из часто упоминаемых и повторяющихся во многих сурах историй о Мусе — семь предложений. И показали, насколько важные всеохватывающие законы содержит каждая часть тех небольших предложений. При желании можешь обратиться к той брошюре.

Третий пункт.

ثُمَّ قَسَتْ قُلُوبُكُمْ مِنْ بَعْدِ ذٰلِكَ فَهِىَ كَالْحِجَارَةِ اَوْ اَشَدُّ قَسْوَةً وَاِنَّ مِنَ الْحِجَارَةِ لَمَا يَتَفَجَّرُ مِنْهُ الْاَنْهَارُ

 وَاِنَّ مِنْهَا لَمَا يَشَّقَّقُ فَيَخْرُجُ مِنْهُ الْمَٓاءُ وَاِنَّ مِنْهَا لَمَا يَهْبِطُ مِنْ خَشْيَةِ اللّٰهِ وَمَا اللّٰهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ

«После этого ваши сердца ожесточились и стали, как камни, или даже ещё жёстче. Воистину, среди камней есть такие, из которых бьют родники. Среди них есть такие, которые раскалываются и изливают воду. Среди них есть такие, которые падают от страха перед Аллахом. Аллах не находится в неведении о том, что вы совершаете» (Коран, 2:74).

Читая эти аяты, дающий сомнения сказал: “Каковым является смысл упоминания и разъяснения естественных, природных положений простых и всем известных камней, как нечто самое значительное и важное. Существует ли в этом взаимосвязь и есть ли в этом необходимость?”

Против этих сомнений светом знаний Корана было вдохновлено следующее:

Да, здесь есть и взаимосвязь, и необходимость. И есть настолько важная взаимосвязь и такой важный смысл, в такой степени великая и нужная истина, что только благодаря чудесному красноречию Корана и его любезному наставлению она в некоторой степени упростилась и стала более понятной. Лаконичность, являющееся одной из основ превосходной речи Корана, а также благоприятное наставление и доброе, хорошее разъяснение, являющиеся разновидностью лучей путеводного света Корана, требуют того, чтобы для простого народа, которые составляют большую часть собеседников Корана, всеобщие истины и глубокие, всеохватные правила были показаны путём частных и привычных для них образов, и чтобы перед простонародьем, чьи мысли просты, были показаны лишь кончики великих истин и их простые проявления, и такое необыкновенное Божественное правление, происходящее под земной поверхностью за завесой обыденности, было показано в общем виде.

Итак, исходя из такого смысла, Мудрый Коран этим аятом говорит: О сыны Израиля и сыны Адама! Что же случилось с вами, ваши сердца стали более бездушными и более твёрдыми, чем камни! Разве вы не видите, что эти твёрдые, совершенно безжизненные, огромные камни, образующие под землёй гигантский слой, настолько подчинены и покорны повелениям Всевышнего, и настолько мягки и послушны перед Его распоряжениями, что с той же лёгкостью, с какой протекает Божественное управление при формообразовании деревьев в воздухе, также и под землёй, и среди тех твёрдых, сплошных камней, настолько легко и гармонично, не встречая никакого сопротивления, подобно кровообращению в кровеносных сосудах, с совершенной мудростью протекают упорядоченные водные каналы (Примечание) и водные жилы. И подобно тому, как с лёгкостью распространяются в воздухе ветви растений и деревьев, так же легко и беспрепятственно, по повелению Аллаха, распространяются в подземных камнях жилы их нежных корней. На что указывает Коран этим аятом и обучает некой широкой истине, и соответственно выражает следующий смысл и между строками разъясняет чёрствым сердцам следующее:


Примечание: Только Коран достоин того, чтобы изложить три самых важных обязанности, которые возложены со стороны Всевышнего на каменный пласт, являющийся фундаментом этого величественного странствующего дворца по имени Земля.

Итак, его первая обязанность: так же, как почва становится матерью растений и взращивает их благодаря могуществу Аллаха, так и камни, с тем же могуществом Всевышнего, вроде некой кормилицы вскармливают почву.

Вторая обязанность: этот пласт служит упорядоченному круговороту воды в теле Земли, схожим кровообращением.

Третья естественная обязанность: исполнение обязанности некого казначея, следящего за упорядоченным и гармоничным течением и постоянством ручьёв и речушек, родников и рек. Да, камни всеми своими силами и полными своими ртами, в виде изливаемой ими воды, орошают поверхность земли, начертав на ней доказательства Единобожия.

О, сыны Израиля и о, сыны Адама! Каким образом, будучи слабыми и бессильными, вы несёте в себе такое сердце, которое своей черствостью противодействует повелениям Такого Творца! Между тем, перед Его повелениями величественные пласты тех гигантских крепких камней с совершенной покорностью, пребывая в темноте прекрасно исполняют свои тонкие обязанности и не выказывают неподчинения. Скорее те камни служат такими хранителями сокровищниц живой воды и других основ жизни всех живых на земле, и являются средством для такого справедливого распределения и мудрого раздела, что под могущественной Десницей Всевышнего Правителя они мягки и податливы, подобно воску или даже воздуху, и находятся в земном поклоне перед Его могущественным величием. Ведь величественные творения и это мудрое, милостивое управление, видимые нами на земле, точно также происходят и под землёй. А скорее, относительно мудрости они гораздо более удивительно и потрясающе отражают мудрость и милость Всевышнего. Посмотрите! Какую мягкость перед созидательными повелениями показывают самые твёрдые и бесчувственные огромные камни, словно воск. Насколько они податливы и участливы для этих нежных вод и тонких корней, являющихся служащими Всевышнего, для этих жилок, подобных нитям шёлка. Они подобны влюблённому, сердце которого разбивается от прикосновения тех нежных и прекрасных созданий, и он становится на их пути землёй!

И аятом:

وَاِنَّ مِنْهَا لَمَا يَهْبِطُ مِنْ خَشْيَةِ اللّٰهِ

«Среди них есть такие, которые падают от страха перед Аллахом» (Коран, 2:74)

показывает частицу следующей великой истины: подобно взрыва известной горы от величественного проявления Аллаха в истории о пожелании Мусы взглянуть на Всевышнего, так же и на всей поверхности земли большинство скалистых гор, в основе своей произошедших в процессе окаменения воды, под ужасающими проявлениями Величия Всевышнего, выраженными в виде землетрясений и геологических явлений, часть камней на высоких вершинах этих гор раскалывается на мелкие куски. Одна часть их, измельчившись, смешивается с землёй и становится почвой для растений. Другая же часть, оставаясь камнями, скатывается в ущелья и долины, где служит для многих полезных дел, подобных строительству жилищ для жителей земли, а также для других скрытых мудростей и польз; склонившись до земли в покорности пред Божественным могуществом и мудростью, они входят в образ исполнителей мудрых законов Всевышнего. То, что эти камни, покинув от страха те высокие места и скромно выбрав низменную поверхность, не оказываются ненужными, напротив, становятся причиной для важных польз, очевидно показывает, что всё это не происходит бесконтрольно и случайно. Скорее, в этом беспорядке присутствует внешне невидимый мудрый порядок, находящийся под контролем одного Мудрого и Всемогущего, доказательством чему является твёрдое, несомненное свидетельство польз и выгод, связанных с этими камнями, а также то, что гора, по которой прокатываются эти камни, одета в совершенно гармоничное и искусное одеяние, расписанное украшениями из цветов и плодов.

Итак, вы увидели, насколько с точки зрения мудрости являются ценными эти три аята. Теперь взгляните на изящное изложение Корана и на его чудесное красноречие: тремя предложениями через три известных и очевидных события он показывает грани этих вышеупомянутых широких и важных истин; и, напомнив о трёх других событиях, тонко наставляет и ставит такой заслон, которому невозможно противостоять.

Например, во втором предложении он говорит:

وَاِنَّ مِنْهَا لَمَا يَشَّقَّقُ فَيَخْرُجُ مِنْهُ الْمَٓاءُ

«Среди них есть такие, которые раскалываются и изливают воду» (Коран, 2:74)

То есть, указывая на камень, который в полном восторге раскололся под посохом пророка Мусы (Мир Ему) и пустил из двенадцати своих глаз двенадцать источников, разъясняет следующий смысл и духовно говорит: О сыны Израиля! Перед одним лишь чудом Мусы (Мир Ему) смягчаются и крошатся огромные камни. И когда они, плача от страха или же от радости, проливают реки слёз, какая совесть позволяет вашим глазам оставаться сухими, а сердце чёрствым, упрямясь и не плача перед всеми чудесами Мусы (Мир Ему).

И в третьем предложении говорит:

 وَاِنَّ مِنْهَا لَمَا يَهْبِطُ مِنْ خَشْيَةِ اللّٰهِ  

«Среди них есть такие, которые падают от страха перед Аллахом» (Коран, 2:74)

Эта фраза говорит о том, как после обращения Мусы (Мир Ему) на Синайской горе ко Всевышнему, из благоговейного страха перед проявлением Его Величия и Гнева рассыпалась на куски огромная гора, и камни её, от устрашения, раскатились во все стороны. Коран, напоминая об этом известном событии, излагает следующий смысл: “О народ Мусы! Как не боитесь вы Аллаха? Даже горы, состоящие из камней, от страха перед Его Величием, рассыпаются, и когда для того, чтобы взять с вас договор, над вами была удержана гора, и притом, что вы знаете и видели, как рассыпалась другая гора, когда Муса (Мир Ему) пожелал увидеть Всевышнего, какая смелость позволяет вам не дрожать перед Ним от страха и содержать сердца в черствости и упрямстве?”

И в первом предложении Коран говорит:

وَاِنَّ مِنَ الْحِجَارَةِ لَمَا يَتَفَجَّرُ مِنْهُ الْاَنْهَارُ

«Среди камней есть такие, из которых вытекают реки» (Коран, 2:74)

Напоминая этой фразой о благословенном Ниле, берущем начало в горах, и о таких реках, как Ефрат и Тигр, он вразумляет и показывает, какого чудесного и необыкновенного состояния удостаиваются камни под созидательными повелениями (Аллаха) и как они подчинены им. И для бдительных сердец показывает содержание следующего смысла: конечно же невозможно, чтобы истинным источником таких великих рек были эти горы. Так как предполагая даже то, что эти горы полностью превратившись в воду, образуют отдельные конусообразные водоёмы, будет очевидным явлением то, что они смогут устойчиво поддерживать настолько быстрое и полноводное течение этих больших рек лишь в течение нескольких месяцев. Дождь же, проникающий в землю лишь на глубину примерно одного метра, не в состоянии в достаточной мере пополнять тот обильный расход. Следовательно, истечение этих рек не является чем-то простым, природным и случайным. Точнее Могущественный Создатель в очень чудесном виде изливает их прямо из Своей скрытой сокровищницы.

Так вот, указывая на эту тайну, для того чтобы изложить этот смысл, в хадисе передается: “В каждую из тех трёх рек постоянно капает из Рая по одной капле, поэтому они так обильны”. А в одном предании было сказано: “Источником этих трёх рек является Рай”. Смысл этого предания таков: поскольку природные условия не в состоянии обеспечить такого их обильного течения, то, конечно, их источники находятся в скрытом мире и приходят из скрытой сокровищницы милости, а потому их приход и расход находятся в равновесии.

Итак, напоминая об этом, Мудрый Коран учит следующему смыслу. “О, сыны Израиля и о, сыны Адама! – говорит он. – Черствостью и жестокосердием вы проявляете неподчинение перед повелениями Такого Всемогущего, и в беспечности зажмуриваете глаза перед светом знания Такого Извечного Солнца, перед Которым такие великие реки, как благословенный Нил, превращающий Египет в некий рай, излившись из уст простых, безжизненных камней, показывают сердцу вселенной и разуму земли такие чудеса Его могущества и свидетельства Его Единственности, которые равносильны, по возникновению и убедительности тем самим великим рекам. Проливают их на сердца и разумы джиннов и людей. И когда некоторые из бесчувственных и безжизненных камней в таком удивительном виде (Примечание) удостаиваются чудес Его могущества, что указывают на того Всевышнего Создателя так же, как солнечный свет указывает на солнце, как же вы, ослепнув перед тем светом Его познания, не видите этого?

Итак, смотри, какое наводящее на истину красноречие вышито на эти три истины и будь внимателен к нему! Интересно, какая черствость и жёсткость устоят и не смутятся перед таким горячим красноречием, ведущим по прямому пути?

Итак, если ты понял вышеприведённые описания, то увидь одно наставительное сияние превосходного красноречия Корана и поблагодари Всевышнего Аллаха…

 سُبْحَانَكَ لَا عِلْمَ لَنَٓا اِلَّا مَا عَلَّمْتَنَٓا اِنَّكَ اَنْتَ الْعَلٖيمُ الْحَكٖيمُ

اَللّٰهُمَّ فَهِّمْنَا اَسْرَارَ الْقُرْاٰنِ كَمَا تُحِبُّ وَ تَرْضٰى وَ وَفِّقْنَا لِخِدْمَتِهٖ اٰمٖينَ بِرَحْمَتِكَ يَا اَرْحَمَ الرَّاحِمٖينَ

اَللّٰهُمَّ صَلِّ وَ سَلِّمْ عَلٰى مَنْ اُنْزِلَ عَلَيْهِ الْقُرْاٰنُ الْحَكٖيمُ وَ عَلٰى اٰلِهٖ وَ صَحْبِهٖ اَجْمَعٖينَ

«Пречист Ты! Мы знаем только то, чему Ты нас научил. Воистину, Ты – Знающий, Мудрый» (Коран, 2:32).

«О Аллах! Надели нас пониманием тайн Корана в образе, вызывающем Твою любовь и довольство. Сделай нас помощниками в служении ему. Амин. Сделай это из милости, О Милосерднейший из Милосердных!»

«О Аллах! Благослови и приветствуй того, кому был ниспослан Мудрый Коран, его семью и сподвижников!»

* * *


Примечание: Подобно тому, как берет своё начало на горе «Камар» благословенный Нил, так и самая значительная часть потока реки Тигр берет начало в пещере одной скалы, находящейся в Мюкусском районе Ванского вилайета, также и значительная часть Ефрата истекает из подножия одной горы, находящейся в районе Диядина. Наукой твёрдо установлено, что основой гор являются каменные породы, образованные из некого застывшего жидкого вещества. Такое освящающее Всевышнего выражение, произносимое Пророком Мухаммадом (Мир Ему и Благо), как:

 سُبْحَانَ مَنْ بَسَطَ الْاَرْضَ علَى مَاءٍ جَمَدْ

«Я освящаю от всех недостатков Того, Кто расстилает Землю поверх некой застывшей жидкости» (Меджмуатуль-Ахзаб, 1:304),

твёрдо указывает, что основа создания земли такова: некое жидкое вещество, по повелению Аллаха, застывает и превращается в камень. Камень, по воле Аллаха, становится землёй (грунтом). В этом выражении под словом “земля” подразумевается почва (грунт). Т.е. вода жидкое вещество, на ней не возможно стоять. Камень же слишком твёрд, не пригоден. Поэтому Мудрый и Милостивый Аллах расстилает поверх камней почву, делает её центром обитания живых существ!

Девятнадцатое Слово

Девятнадцатое Слово

О пророческой миссии Мухаммада

(Мир Ему и Благо)

وَ مَا مَدَحْتُ مُحَمَّدًا بِمَقَالَتٖى § وَ لٰكِنْ مَدَحْتُ مَقَالَتٖى بِمُحَمَّدٍ

«Я не превозношу своими словами Мухаммада, но посредством Мухаммада (Мир Ему и Благо) превозношу свои слова.»

Да, это слово прекрасно. Но таким его делают прекраснейшие качества Мухаммада (Мир Ему и Благо).

ПЕРВАЯ из “Четырнадцати капель”, входящих в Четырнадцатое Сияние.

Имеются три великих, больших доказательства, которые знакомят нас с нашим Творцом.

Первое – это Книга Вселенной, частичку свидетельства которой мы услышали из тринадцати Сияний и из Тринадцатого Урока книг “Рисале-и Нур”, написанных на арабском языке.

Второе – это Печать Пророков – Мухаммад (Мир Ему и Благо) – великое чудо этой книги.

Третье – это Великий Коран.

Сейчас нам нужно познакомиться и послушать второе, “говорящее” доказательство, которым является Печать Пророков (Мир Ему и Благо).

Да, посмотри на эту духовную личность: вся земля для него – как мечеть, Мекка – ниша (михраб) в этой мечети, а Медина – кафедра (минбар), с которой он произносит свою проповедь. Это яркое доказательство – наш Пророк Мухаммад (Мир Ему и Благо) – имам всех верующих, проповедник всего человечества, предводитель всех пророков, господин всех праведников и глава в кругу восхваляющих и прославляющих Творца, состоящем из пророков и святых людей. Он представляет собой такое светлое дерево (живыми корнями которого являются все пророки, а его свежими плодами – все праведники), что все пророки, опирающиеся на свои чудеса, и все праведники, опирающиеся на свои караматы, подтверждая, ставят свои подписи под каждым его словом.

Ибо он, говоря:  لَا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ  «Нет Бога, кроме Аллаха», утверждает это. Все эти светлые люди, восхваляющие Творца, стоящие в ряд слева и справа от него, то есть в прошлом и будущем, повторяя эти же слова, единогласно говорят: “Ты прав и говоришь истину”. Какое же сомнение смеет вмешаться в эту истину, скрепленную таким бесчисленным множеством подписей!

ВТОРАЯ КАПЛЯ

Подобно тому, как это светлое доказательство единобожия подтверждается единогласием и достоверными преданиями прошлого и будущего, так же его подкрепляют и подтверждают сотни указаний таких небесных книг, как Тора и Евангелие (Примечание), и огромное количество необыкновенных случаев и явлений, произошедших до его пророческой миссии и являвшихся предзнаменованием его пророчества, и известные предсказания джиннов, и достоверные сообщения прорицателей, и доказательства тысяч таких его чудес, как раскалывание месяца, и справедливость его Законов, а также его совершенная, высокая нравственность, бесстрашное мужество и полная уверенность при выполнении своей миссии, а также необыкновенная богобоязненность и поклонение, необыкновенная серьёзность и непоколебимость, показывающие силу его веры, его высокую убеждённость и уверенность – ясно, как божий день показывают его правдивость и преданность своей миссии…

ТРЕТЬЯ КАПЛЯ

При желании давай отправимся в Век Счастья на Аравийский полуостров. Хотя бы мысленно, навестим и увидим его при выполнении им своей миссии. Итак, смотри: мы видим Человека, отличающегося внешней и внутренней красотой, в его руках – чудотворная Книга, из его уст звучат слова Истины. Всему роду человеческому, и даже всем джиннам, людям и ангелам, и даже всему сущему он читает Извечную Проповедь. Раскрывая и разъясняя удивительную загадку сотворения вселенной и сложные тайны этого мира, он даёт убедительный, удовлетворяющий ответ на три величайших вопроса, задаваемых всему сущему и над которыми в недоумении бьются умы: “Кто ты? Откуда пришёл (в этот мир)? Куда ты идёшь?”


Примечание: Хусейн Джисри в своей книге “Рисале-и Хамидия” выявил в этих книгах сто четырнадцать указаний на Пророка Мухаммада (Мир Ему и Благо). Если после их искажений он нашёл столько указаний, то, несомненно, ранее в них содержалось ещё больше ясных разъяснений о нём.

ЧЕТВЁРТАЯ КАПЛЯ

Смотри! Он распространяет такой свет Истины, что если посмотришь на вселенную взглядом, отличающимся от его светлых, истинных наставлений, ты увидишь этот мир в виде места всеобщего траура, где все создания будут чужими и даже врагами друг другу, неживые творения предстанут в виде страшных безжизненных тел, а все живые существа – в виде сирот, плачущих от ударов гибели и разлук.

А теперь смотри: благодаря распространяемому им свету это место всеобщего траура превратилось в некий храм, в котором восторженно восхваляют Творца. Те создания, казавшиеся друг другу врагами, стали друзьями и братьями. А те безмолвные, безжизненные творения превратились в приветливых и покорных служащих. Те плачущие и жалующиеся одинокие сироты предстали в виде созданий, восхваляющих своего Творца или благодарящих Его за окончание службы…

ПЯТАЯ КАПЛЯ

Благодаря этому свету, происходящие во вселенной движения, многообразие, перемены и преобразования, избавившись от бессмысленности, напрасности и перестав быть игрой случайности, возвысились на уровень Божественных писем, страниц знамений сотворения, зеркал Божественных Имён, а весь мир возвысился на уровень Книги Божественной Мудрости.

Безграничное бессилие и слабость, бедность и потребности человека, опускающие его ниже всех животных, а также его разум, являющийся причиной переживаний, страданий и горя и делающий его несчастней всех живых созданий, осветившись этим светом, возвысят человека над всеми живыми созданиями, над всем сущим. Благодаря этой осветившейся слабости, бедности и разуму и посредством мольбы и молитвы (к Творцу) он станет любимым правителем, халифом земли.

Стало быть, если бы не было этого света, то вселенная, человек и даже всё сущее потеряло бы смысл. Да, несомненно, что в такой прекрасной вселенной необходимо существование такой личности. Иначе не должно было бы быть ни вселенной, ни всего сущего…

ШЕСТАЯ КАПЛЯ

Итак, этот Человек сообщает радостную весть о вечном блаженстве, объявляет о безграничной Милости, созерцает и сообщает о Красоте Божественного Правления, открывает и показывает сокровищницы Божественных Имён. И поэтому, если взглянуть на него с одной стороны – то есть с точки зрения его поклонения, – увидишь его образцом любви, олицетворением милости, гордостью рода человеческого и самым светлым плодом древа творения.

Если же взглянешь с другой стороны – то есть с точки зрения его пророческой миссии, – то увидишь его как доказательство Творца, как светильник Истины, как солнце, показывающее Истинный путь, как средство достижения счастья.

Итак, смотри, как его свет, подобно ослепительной молнии, охватил восток и запад, и пол-Земли, а пятая часть человечества, приняв в дар принесённую им Истину, бережёт её как зеницу ока… Что же мешает нашему нафсу и сатане, сидящему в каждом из нас, принять вместе со всеми степенями эту истину: لَا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ  «Нет Бога, кроме Аллаха», являющуюся основой всей миссии этого человека?

СЕДЬМАЯ КАПЛЯ

Смотри, как быстро на этом обширном полуострове он искоренил и устранил дикие и скверные обычаи и нравы различных племён, которые были упрямы, дики и фанатично привязаны к своим старым обычаям, а вместо них установив прекрасные нравы, он сделал их учителями и наставниками для всего мира, для цивилизованных народов.

Ведь это не просто внешнее насилие, напротив, он покоряет и завоёвывает умы, души, сердца, одерживая верх над низменными чувствами. Он стал любимцем сердец, учителем умов, воспитателем чувств (нафса), правителем душ…

ВОСЬМАЯ КАПЛЯ

Тебе известно, что такую небольшую привычку, как курение, имеющуюся в маленьком племени, с трудом может полностью искоренить лишь большой правитель, приложив большие усилия. Между тем, посмотри: этот Человек внешне незначительной силой и небольшими усилиями за короткое время искоренив великие и многочисленные обычаи, притом у больших, упрямых и фанатичных племён, так прочно устанавливает вместо них настолько высокие нравы, словно они входят в их плоть и кровь. И совершает ещё множество подобных этому удивительных дел.

Таким образом, тем, кто не видел этого Века Счастья, мы показываем Аравийский полуостров: пусть они возьмут с собой сотни философов и пойдут туда, пусть проработают сто лет. Интересно, смогут ли они сделать сотую часть того, что он сделал за один год в тех трудных условиях?

ДЕВЯТАЯ КАПЛЯ

Тебе известно, что какой-нибудь простой человек с незначительными достоинствами, находясь в маленькой общине и говоря о небольшом спорном вопросе, не сможет безбоязненно, без стеснения высказать перед своими врагами свою маленькую, но постыдную ложь, не проявляя при этом волнения и беспокойства и не давая этим почувствовать свой обман.

А теперь смотри на этого Человека (Мир Ему и Благо): разве может быть противоречие в словах этого величайшего Человека высказанных в разрешении важных вопросов, исполняющего величайшую миссию и обладающего величайшим достоинством, при выполнении великой миссии, нуждаясь в большой уверенности, среди большой общины, перед сильными врагами совершенно свободно, безбоязненно, не колеблясь, без стеснения и суеты, с искренним прямодушием и большой серьёзностью, твёрдо и возвышенно, задевая этим своих врагов? Разве может вмешаться сюда хоть какой-нибудь обман? Нет, этого никак не может быть!

اِنْ هُوَ اِلَّا وَحْىٌ يُوحٰى  »Это – только откровение, которое ниспосылается» (Коран, 53:4). Да, истина не обманет, и знающий истину не обманется. Его путь, являющийся истиной, не нуждается в обмане. Сможет ли иллюзия показаться истиной и обмануть человека, который знает истину?

ДЕСЯТАЯ КАПЛЯ

Итак, смотри, какие интересные и какие необходимые великие истины показывает и доказывает этот человек.

Ты знаешь, что человека в действие больше всего приводит любопытство. К тому же, если тебе предложат: «Если ты отдашь полжизни и пол-имущества, то некто прилетит с Луны или Юпитера и сообщит тебе о том, что там происходит. А также достоверно сообщит о твоём будущем и твоей судьбе», — если у тебя есть интерес, то ты отдашь их. Между тем, этот человек приносит вести от Такого Правителя, в царстве Которого Луна, словно маленькая муха, летает вокруг мотылька. А мотылёк, которым является наша Земля, кружится вокруг лампы. А лампа – наше Солнце – это лишь одна из тысяч ламп, освещающая всего лишь одну из многих гостиниц Этого Правителя.

Также Он (Мир Ему и Благо) правдиво говорит о таком удивительном мире и сообщает о таком преобразовании, что если тысячи таких планет, как Земля, станут бомбами и взорвутся, это будет не так удивительно. Прислушайся к таким сурам, исходящим с его языка:

اِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ ۞ اِذَا السَّمَٓاءُ انْفَطَرَتْ ۞ اَلْقَارِعَةُ

«Когда солнце будет скручено» (Коран, 81:1). ● «Когда небо раскололось» (Коран, 82:1). ● «Поражающее!» (Коран, 101:1)

К тому же, он верно сообщает о таком будущем, что мирское будущее по сравнению с ним подобно частичке миража. А ещё говорит о таком счастье, что всё мирское счастье, по сравнению с ним, подобно мгновенной вспышке молнии перед вечным сиянием солнца…

ОДИННАДЦАТАЯ КАПЛЯ

Конечно и непременно, за внешней завесой этой загадочной вселенной нас ждут удивительные события и явления. И чтобы сообщить о них, необходим такой необыкновенный, исключительный человек, показывающий чудеса. К тому же, по ходу деятельности этого человека очевидно, что он видел, и видит, и говорит о том, что видел…

Он твёрдо даёт нам урок о том, “чего желает от нас Творец небес и земли, одаривший нас всевозможными благами, и как удостоиться Его довольства”.

И несмотря на то, что необходимо отложив всё, спешить и слушать этого Человека, который учит ещё очень многим, подобным этим, интересным и необходимым истинам, что же случилось с большинством людей: которые стали глухими, слепыми и даже безумными, что не видят и не слышат эту Истину, не понимают её!

ДВЕНАДЦАТАЯ КАПЛЯ

Итак, подобно тому, как этот человек по справедливости является говорящим, верным доказательством единственности Создателя всего сущего, так и является твёрдым, блестящим доказательством Дня Великого Воскресения и вечного блаженства.

Несомненно, подобно тому, как этот Человек показанным им путём Истины является причиной образования и средством достижения вечного счастья, так же своей просьбой и молитвой он является причиной существования и сотворения этого вечного блаженства. Поскольку мы затронули этот вопрос, то вновь раскроем эту истину, которая упоминалась в теме о Великом Воскресении.

Итак, смотри: этот человек возносит мольбу в таком великом поклонении, словно этот полуостров, и даже вся Земля, посредством его великой молитвы молится и взывает к Творцу.

Смотри, он просит в такой великой общине, словно все совершенные светлые люди из рода человеческого, начиная со времён Адама и до нашего века, даже до Конца света, следуя и повинуясь ему, желают принятия его мольбы. И смотри: он обращается к Творцу с такой всеобщей потребностью, что не только жители земли, но и обитатели небес и всё сущее, участвуя в его мольбе, просят у Творца: “Да, о наш Создатель! Дай то, что он просит, и мы тоже этого хотим”.

И он взывает ко Всевышнему с такой нуждой и жалостью, с такой любовью, желанием и покорностью, что заставляет всё сущее плакать и присоединиться к своей мольбе.

Смотри: он молится ради такой цели, что, выводя человека, весь мир и даже все создания из нижайшей степени, избавляя их от падения, ничтожности и бесполезности, поднимает их на высочайшую степень, то есть даёт обрести им ценность, вечность и высокие обязанности.

Смотри: он взывает о помощи и милости с такой возвышенной и приятной мольбой, что, словно давая услышать её всему сущему, небесам и Великому Престолу, приводя их в волнение, заставляет сказать их: “Да будет так, о Аллах, прими его молитву”.

Смотри: он просит исполнения своих желаний у Такого Всеслышащего, Щедрого и Могущественного, у Такого Всевидящего, Милостивого и Всезнающего, Который, как мы видим своими глазами, видит и слышит даже самую тайную просьбу, потребность самого скрытного живого создания, принимает её, оказывает милосердие. Ведь Он даёт то, что просят, – даже если просят языком состояния. И даёт так мудро, предусмотрительно, милосердно, что не остаётся сомнения в том, что эта забота и управление присущи только Такому Всеслышащему, Всевидящему и Такому Щедрому, Милостивому Творцу.

ТРИНАДЦАТАЯ КАПЛЯ

Интересно, чего же просит этот Человек, являющийся достоинством всего человечества, единственным и бесподобным на все времена существования вселенной и по праву являющийся Гордостью мира, который, ведя за собой всех лучших представителей рода человеческого, стоя на земле, взывает, подняв руки, к Божественному Трону? Прислушайся: он просит вечное блаженство. Просит вечность. Просит встречи. Просит Рай. И просит вместе со всеми Святыми Божественными Именами, проявляющими свои законы и красоту в зеркалах созданий.

И даже если бы не было Милости, Заботы, Мудрости, Справедливости и других подобных бесчисленных причин, делающих необходимым исполнение этих просьб, то лишь одна просьба этого Человека была бы достаточной причиной сотворения Рая, создание которого для Божественного Могущества так же легко, как сотворение весны.

Подобно тому, как его пророческая миссия стала причиной создания этого мира – арены испытаний, так и его поклонение и служение Творцу является причиной сотворения Иного мира.

Разве может эта явная превосходная гармония, это безупречное прекрасное искусство и бесподобная красота Правления, объятые Божественной Милостью, которые побуждают разумных людей и изыскателей истины говорить: لَيْسَ فِى الْاِمْكَانِ اَبْدَعُ مِمَّا كَانَ  «В кругу вероятностного нет ничего прекраснее ныне существующего», согласиться с таким безобразием, с такой жестокостью и несправедливостью, чтобы самые незначительные, самые маловажные просьбы и голоса были с важностью услышаны и исполнены, а самые важные, самые необходимые просьбы, считаясь неважными, не были бы услышаны, поняты и исполнены? Никогда и ни за что! Такая Милость и Красота не согласятся с таким безобразием, не станут безобразными.

Послушай, о мой воображаемый друг! Пожалуй, этого достаточно, вернёмся назад. Иначе, если даже сто лет мы останемся в том времени на том полуострове, то и тогда не сможем полностью охватить и насытиться созерцанием даже сотой части удивительных дел и необыкновенной миссии этого человека.

А сейчас посмотрим на века, пролетая над которыми мы будем возвращаться в нынешнее время. Смотри, как благодаря Свету (файзу), полученному от этого Солнца, освещающего Путь Истины, каждый век расцветает и приносит миллионы таких лучезарных плодов, как Абуханифа, Шафии, Баязид Бистами, Шах Гиляни, Шах Накшбенди, Имам Газали, Имам Раббани. Отложив подробности увиденного на другое время, прочтём этому чудотворному Человеку, ведущему к Истине, благословенную молитву, указывающую на некоторую часть его несомненных чудес:

عَلٰى مَنْ اُنْزِلَ عَلَيْهِ الْفُرْقَانُ الْحَكٖيمُ مِنَ الرَّحْمٰنِ الرَّحٖيمِ مِنَ الْعَرْشِ الْعَظٖيمِ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ اَلْفُ اَلْفِ صَلَاةٍ وَ اَلْفُ اَلْفِ سَلَامٍ بِعَدَدِ حَسَنَاتِ اُمَّتِهٖ ٠ عَلٰى مَنْ بَشَّرَ بِرِسَالَتِهِ التَّوْرٰيةُ وَ الْاِنْجٖيلُ وَ الزَّبُورُ ٠ وَ بَشَّرَ بِنُبُوَّتِهِ الْاِرْهَاصَاتُ وَ هَوَاتِفُ الْجِنِّ وَ اَوْلِيَاءُ الْاِنْسِ وَ كَوَاهِنُ الْبَشَرِ ٠ وَ انْشَقَّ بِاِشَارَتِهِ الْقَمَرُ ٠ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ اَلْفُ اَلْفِ صَلَاةٍ وَ سَلَامٍ بِعَدَدِ اَنْفَاسِ اُمَّتِهٖ ٠ عَلٰى مَنْ جَائَتْ لِدَعْوَتِهِ الشَّجَرُ وَ نَزَلَ سُرْعَةً بِدُعَائِهِ الْمَطَرُ وَ اَظَلَّتْهُ الْغَمَامَةُ مِنَ الْحَرِّ وَ شَبَعَ مِنْ صَاعٍ مِنْ طَعَامِهٖ مِأَتٌ مِنَ الْبَشَرِ وَ نَبَعَ الْمَاءُ مِنْ بَيْنِ اَصَابِعِهٖ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ كَالْكَوْثَرِ وَ اَنْطَقَ اللّٰهُ لَهُ الضَّبَّ وَ الظَّبْىَ وَ الْجِذْعَ وَ الذِّرَاعَ وَ الْجَمَلَ وَ الْجَبَلَ وَ الْحَجَرَ وَ الْمَدَرَ صَاحِبِ الْمِعْرَاجِ وَ مَازَاغَ الْبَصَرُ ٠ سَيِّدِنَا وَ شَفٖيعِنَا مُحَمَّدٍ اَلْفُ اَلْفِ صَلَاةٍ وَ سَلَامٍ بِعَدَدِ كُلِّ الْحُرُوفِ الْمُتَشَكِّلَةِ فِى الْكَلِمَاتِ الْمُتَمَثِّلَةِ بِاِذْنِ الرَّحْمٰنِ فٖى مَرَايَا تَمَوُّجَاتِ الْهَوَاءِ عِنْدَ قِرَائَةِ كُلِّ كَلِمَةٍ مِنَ الْقُرْاٰنِ مِنْ كُلِّ قَارِءٍ مِنْ اَوَّلِ النُّزُولِ اِلٰى اٰخِرِ الزَّمَانِ وَ اغْفِرْلَنَا وَ ارْحَمْنَا يَا اِلٰهَنَا بِكُلِّ صَلَاةٍ مِنْهَا اٰمٖينَ

[В брошюре под названием “Лучи познания Пророка”, написанной на турецком языке, в Девятнадцатом Письме, а также – вкратце – в этом “Слове” я изложил доказательства пророческой миссии Мухаммада (Мир Ему и Благо). Кроме того, в них кратко упомянуты грани чуда красноречия Мудрого Корана. Также в брошюре “Сияния” (на турецком языке) и в “Двадцать пятом Слове” я вкратце изложил, что Коран в сорока отношениях является чудом, и указал на сорок граней его чуда. Из сорока граней в тафсире (толковании Корана) под названием “Знаки Чуда”, написанном на арабском языке, на сорока страницах я описал только ту грань чуда красноречия Корана, которая касается его стихосложения. При необходимости, можешь обратиться к этим трём книгам.]

ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ КАПЛЯ

Мудрый Коран, являющийся сокровищницей чудес и великим чудом, настолько твёрдо доказывает пророческую миссию Мухаммада (Мир Ему и Благо) и единство Бога, что не оставляет нужды в других доказательствах. Мы же вкратце опишем его и укажем на одно-два сияния чуда его красноречия, ставших предметом критики.

Итак, Мудрый Коран, дающий нам описание нашего Господа, – это извечный выразитель великой книги – вселенной; открыватель сокровищниц Божественных Имён, скрытых на страницах земли и неба; ключ к сокровенным истинам, таящимся под строками событий; сокровищница Божественной Милости и кладезь извечных проповедей, пришедших со стороны скрытого мира, находящегося за завесой явного мира; это солнце, основа, план духовного мира Ислама; это карта Иного мира; это ясное толкование, говорящее доказательство, блестящий выразитель Божественной сущности, Атрибутов (качеств) и деяний; это воспитатель, истинная мудрость, наставник и указатель Истинного пути для всего человечества…

Также Коран – это книга мудрости и Божественных Законов, книга молитвы и поклонения, книга повеления и призыва, книга поминания и познания, это книга, удовлетворяющая все духовные потребности человека, и некая Священная Библиотека, предоставляющая всем святым праведникам и учёным-изыскателям истины разнообразные книги, соответствующие каждому из различных духовных учений и школ, которых они придерживались…

Посмотри на сияние чуда красноречия Корана, содержащееся в его повторениях, кажущихся его недостатком: поскольку Коран является и книгой поминания, и книгой молитвы, и книгой призыва, то содержащиеся в нём повторения являются похвальными, и даже крайне необходимыми и весьма красноречивыми, и не соответствуют мыслям тех, кто считает это недостатком. Ибо особенностью поминания является – благодаря повтору – озарение. Молитва нуждается – благодаря повтору – в правильном её выражении. А повеление и призыв требуют – опять же благодаря повтору – напоминания. К тому же не каждый способен постоянно прочитывать весь Коран, но большинство людей в состоянии прочитать хотя бы одну его суру. Поэтому самые важные цели Корана включены в большинство длинных сур, и каждая такая сура представляет собой некий маленький Коран. Стало быть, чтобы никого не обделять, некоторые темы, как, например, единобожие, День Воскресения, притча о Мусе (мир ему), упомянуты несколько раз…

К тому же, духовные потребности так же разнообразны, как и материальные. В некоторых человек нуждается при каждом вздохе (подобно тому, как телу нужен воздух (Хава), а душе – “Хува”). В некоторых – каждый час, подобно фразе “Бисмиллах” (“Во имя Аллаха”), и так далее… Стало быть, повторение аятов исходит от возобновления потребности. И для того, чтобы указать на эти потребности, пробудить их и дать стимул стремлению к ним, они повторяются неоднократно.

Также Коран является основателем. Он – основа Ясной Религии, фундамент мира Ислама. И Он, преобразовывая общественную жизнь людей, является ответом на повторяющиеся вопросы различных слоёв общества. Основателю для утверждения своих основ необходимы повторения. Для напоминания нужны повторы. Для укрепления необходимо объяснение, выявление истины, возобновление.

Коран повествует о таких великих вопросах и тонких истинах, и чтобы утвердить это в сердцах людей, необходимы многократные разнообразные повторы. Вместе с тем, это лишь внешне выглядит повтором. Однако в смысловом отношении у каждого аята имеется множество смыслов, польз, сторон и степеней. В каждой теме такой аят упоминается ради различных смыслов, польз и целей.

Краткость и таинственность некоторых вопросов мироздания, упомянутых в Коране, является сиянием чуда его красноречия, наставляющим на истинный путь. Это не может быть предметом критики, как полагают безбожники, и это не является недостатком.

Если ты спросишь: “Интересно, почему Мудрый Коран не описывает создания так, как это делает философия? О некоторых вопросах он говорит сжато, а некоторые излагает с внешней, явной стороны, что ублажает понимание всех, не задевая чувства и не утомляя суждение простых людей.”

В ответ мы скажем: потому что, философия сбилась с истинного пути… Из прошлых уроков и “Слов” ты, несомненно, уяснил, что Мудрый Коран повествует о вселенной, таким образом, в котором познаётся Божественная сущность, Атрибуты и Имена Творца. То есть он объясняет смыслы этой книги вселенной, чтобы познакомить с её Творцом. Стало быть, он смотрит на создания не ради них самих, а ради их Создателя. И обращается ко всем. Философия же смотрит на создания ради самих созданий. И, в основном, обращается к учёным людям. Стало быть, Мудрый Коран делает создания своим доказательством, и потому доказательство должно быть явным, доступным и понятным каждому.

Кроме того, поскольку Коран, наставляющий на путь Истины, обращается ко всем слоям человеческого общества (а самым многочисленным слоем являются простые, неучёные люди), то наставление требует того, чтобы маловажные вещи были изложены кратко и скрыто, тонкие вопросы были объяснены через сравнение, и очевидные – на внешний взгляд простых людей – вещи, для того чтобы не ввести их в заблуждение, не должны при этом без надобности менять свой вид, который может нанести существенный вред.

Например, о солнце Коран говорит: “Это некий вращающийся светильник, некая лампа”. Ибо он не повествует о солнце ради самого солнца и его свойств, а говорит о нём с точки зрения того, что оно является центром некоей системы и гармонии, а система и гармония являются зеркалами познания нашего Творца. Да, он говорит: اَلشَّمْسُ تَجْرٖى  «Солнце вращается» (Коран, 36:38). Этим словом “вращается” он, напоминая о гармоничном управлении Божественного Могущества, проявляющемся в круговороте зимы, лета, дня и ночи, даёт познать величие Творца. Таким образом, какой бы ни была истина этого вращения, это не влияет на гармонию, которая и видна, и осязаема, и является целью (сказанного).

Также говорит: وَجَعَلْنَا الشَّمْسَ سِرَاجًا  «…А солнце сделал светильником» (Коран, 71:16). Словом “светильник” он показывает вселенную в виде некого дворца и напоминает, что всё, что есть в этом дворце, является украшением, угощением и всем необходимым, приготовленным для людей и живых созданий, и что солнце также является повинующимся служащим, который даёт им свет и тепло, даёт понять Милость и блага Творца.

А теперь смотри, что говорит эта рассеянная и болтливая философия! Послушай, она говорит: “Солнце – это гигантская жидкая огненная масса. Оно вращает вокруг себя отделившиеся от него планеты, масса его такая-то, свойства такие-то…” Кроме пугающего страха и удивления не даёт для души ничего, никаких совершенных знаний, не повествует о нём так, как это делает Коран…

Сравнивая эти примеры, ты поймёшь, какова цена внешне пышных, помпезных, а внутри – пустых, философских вопросов. Обманувшись её внешним великолепием, не проявляй неуважения к чудотворному изложению Корана…

اَللّٰهُمَّ اجْعَلِ الْقُرْاٰنَ شِفَاءً لَنَا وَ لِكَاتِبِهٖ وَ اَمْثَالِهٖ مِنْ كُلِّ دَاءٍ وَ مُونِسًا لَنَا وَ لَهُمْ فٖى حَيَاتِنَا وَ بَعْدَ مَمَاتِنَا وَ فِى الدُّنْيَا قَرٖينًا وَ فِى الْقَبْرِ مُونِسًا وَ فِى الْقِيَامَةِ شَفٖيعًا وَ عَلَى الصِّرَاطِ نُورًا وَ مِنَ النَّارِ سِتْرًا وَ حِجَابًا وَ فِى الْجَنَّةِ رَفٖيقًا وَ اِلَى الْخَيْرَاتِ كُلِّهَا دَلٖيلًا وَ اِمَامًا بِفَضْلِكَ وَ جُودِكَ وَ كَرَمِكَ وَ رَحْمَتِكَ يَا اَكْرَمَ الْاَكْرَمٖينَ وَ يَا اَرْحَمَ الرَّاحِمٖينَ اٰمٖينَ

اَللّٰهُمَّ صَلِّ وَ سَلِّمْ عَلٰى مَنْ اُنْزِلَ عَلَيْهِ الْفُرْقَانُ الْحَكٖيمُ وَ عَلٰى اٰلِهٖ وَ صَحْبِهٖ اَجْمَعٖينَ اٰمٖينَ اٰمٖينَ  

«О Аллах! Сделай Коран для нас и для переписывающих его, и для их друзей товарищем и лекарством от всех болезней. И пока мы живы, и когда умрём… И благослови и приветствуй Мухаммада, которому Ты ниспослал этот Мудрый Коран, и всю его семью, и сподвижников…»

Напоминание. В шести пунктах Четырнадцатой Капли и, особенно, в шести пунктах Четвёртой капли, которые содержатся в книгах “Рисале-и Нур”, написанных на арабском языке, излагается пятнадцать из сорока граней чуда Мудрого Корана. Ссылаясь на них, мы поставим здесь точку. Если пожелаешь, обратись к ним, и ты найдёшь сокровищницу чудес…

* * *

Восемнадцатое Слово

Восемнадцатое Слово

[В этом “Слове” имеются две части.  Вторая часть ещё не написана. Первая же состоит из трёх пунктов.]

ПЕРВЫЙ ПУНКТ

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحٖيمِ

لَا تَحْسَبَنَّ الَّذٖينَ يَفْرَحُونَ بِمَا اَتَوْا وَيُحِبُّونَ اَنْ يُحْمَدُوا بِمَا لَمْ يَفْعَلُوا فَلَا تَحْسَبَنَّهُمْ بِمَفَازَةٍ

 مِنَ الْعَذَابِ وَلَهُمْ عَذَابٌ اَلٖيمٌ

«Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного»

«Не думай же, что те, которые радуются своим поступкам и любят, чтобы их хвалили за то, чего они не совершали, спасутся от мучений. Им уготованы мучительные страдания» (Коран, 3:188).

Одна вразумляющая пощёчина моему нафсу, охваченному страстями.

О любящий гордость, охваченный желанием славы, падкий на похвалу, бесподобно себялюбивый мой ошалевший нафс!

Если есть истина в том, чтобы присвоить крошечному семечку инжира целое дерево, выросшее из него и дающее тысячи плодов, а сухому стволу лозы приписать сотни кистей винограда, свисающих с неё, чтобы считать это принадлежащим их умению, и чтобы постановить, что пользующиеся теми плодами должны прославлять и почитать то семечко и ту палку, тогда может ты имеешь право гордиться и хвастаться теми дарами, которые есть у тебя. Однако же ты постоянно заслуживаешь порицания. Потому что ты не такой же, как те семечко и та лоза. По причине того, что у тебя есть свобода выбора, со своей гордостью ты понижаешь цену этих даров, своим высокомерием разрушаешь их, со своей не признательностью опускаешь их в ничто и, считая себя полноправным обладателем, насильно присваиваешь их к себе.

Обязанность твоя – не гордость, а благодарность. Ты достоин не славы, а скромности и стыдливости. Ты имеешь право не на похвалу, а на покаяние и на раскаяние. Совершенство твоё – не в себялюбии, а в набожности.

Да, в моем теле ты походишь на природу в этом мире. И ты, и она созданы для того, чтобы принимать добро и быть причиной зла. То есть, вы не являетесь активными, не являетесь источником, наоборот, вы – нечто пассивное, некое мерило. У вас имеется лишь одна возможность влияния, да и то – быть причиной зла, потому что вы не воспринимаете благое, идущее от абсолютного блага в том подобающем ему прекрасном виде. И вы созданы некими завесами, дабы внешне неприятные вещи, красота которых не видна, приписывались вам, чтобы вы стали неким фильтром, отделяющим их от Пречистой Святой Божественной Сути. Однако вы же приняли облик, полностью противоположный вашей естественной обязанности. Тогда, когда ваша неспособность к благу становится злом, вы словно принимаете вид соучастников своему Творцу. Значит тот, кто поклоняется своему нафсу и природе, является очень глупым и несправедливым.

И не говори, что: “Я удостоен, а удостоенный красоты хорошеет”. Поскольку сам ты уподобиться (той красоте) не можешь, то становишься лишь местом её появления.

А также неуместно выговариваться о том, что: “Я избран среди народа. Эти плоды показываются посредством меня. Значит, у меня есть какая-то заслуга”. Нет же, ни в коем случае! Наоборот, это дано прежде других тебе, потому что больше всех разорён, наиболее всех нуждаешься и страдаешь именно ты, и потому это дано в первую очередь в твои руки. (Примечание).


Примечание: Действительно, мне очень пришлось по сердцу, как в этом диспуте Новый Саид убедил нафс и принудил его к молчанию, отчего я был тысячекратно благодарен Всевышнему (“Тысячу раз Слава Аллаху!”).

ВТОРОЙ ПУНКТ

В этом пункте поясняется одна тайна аята: اَحْسَنَ كُلَّ شَىْءٍ خَلَقَهُ  «…Совершенный вид придал всему, что создал…» (Коран 32:7).

 Итак, во всякой вещи, даже выглядящей весьма отвратительно, имеются стороны истинной красоты. Да, всё во вселенной, каждое происшествие прекрасно или само по себе, что называется собственно красивым, или же прекрасно с точки зрения последствий, что называется красивым косвенно. Существует часть событий, которые внешне неприятны и беспорядочны, но под этой внешней завесой кроются замечательные прелести и порядок.

Например, за завесой весенних бурь, дождей и грязи спрятаны улыбки бесчисленных прекрасных цветов и стройных растений. А осенью, за завесой безжалостных разрушений и горьких разлук кроется освобождение от прижизненных обязанностей друзей кокетливых цветов – крошечных животных и насекомых, дабы оградить их от тягот и мучений зимы, удостоенной проявлений Пресвятого Гнева и Мощи, а вместе с тем, под завесой той зимы, земля подготавливается для новой прекрасной, изящной весны.

За завесой бурь, землетрясений, чумы и им подобных событий скрыто развитие многих духовных цветов. Многие способности, подобные непроросшим семенам, под воздействием этих внешне неприятных происшествий, заколосившись, расцветают. Словно каждая революция и каждое всеобщее изменение является своего рода духовным дождём.

Однако человек, себялюбивый и влюблённый во внешность глядя на что-либо неприятное ему внешне, считает это плохим. По причине себялюбия, судя лишь о результатах, касающихся лично его, относит это к злу. Между тем, если в отношении человека и чего-либо имеется только одна цель, то целей, относящихся к именам Творца – тысячи. Например, человек считает такие чудеса Могущества Творца, как деревья с шипами и колючие травы, вредными и бессмысленными. Однако же они являются некими вооружёнными героями рода трав и деревьев. И, например, нападение ястреба на воробьёв внешне не соответствует милосердию. Но, благодаря этим нападениям, развиваются воробьиные способности. Также, к примеру, человек считает снег чем-то очень холодным и безвкусным. Между тем, под тем холодным и безвкусным покрывалом скрываются такие тёплые цели и такие сладкие, как сахар, результаты, что описать невозможно. И ещё человек, будучи себялюбивым и падким на внешность, также судит обо всём лишь относительно той стороны, которая смотрит на него, и поэтому об очень многих по настоящему приличных вещах думает как о чём-то, не соответствующем приличию. Например, человеческие органы размножения на взгляд человека – это нечто вызывающее смущение. Но эта завеса стыда закрывает лишь ту сторону, которая относится к самому человеку. Однако, относительно созидания, сотворения и естественных целей, они прикрыты такими завесами, что если смотреть на них взором мудрости, то они полностью будут соответствовать приличию и неимея никакого причастия к стыду.

Итак, некоторые выражения Мудрого Корана, являющегося источником благовоспитанности, относятся к этим сторонам и завесам. Подобно тому, как под видимой нами стороной некрасивых созданий и неприятных происшествий находятся прекрасные стороны, относящиеся к мудрому созиданию и сотворению, также существует множество прекрасных завес, относящихся к Творцу, которыми покрыта мудрость, и есть очень много внешне запутанных и беспорядочных вещей, которые в действительности являются упорядоченным и точным Божественным написаньем.

ТРЕТИЙ ПУНКТ

اِنْ كُنْتُمْ تُحِبُّونَ اللّٰهَ فَاتَّبِعُونٖى يُحْبِبْكُمُ اللّٰهُ

«Скажи: “Если вы любите Аллаха, то следуйте за мной, и тогда Аллах возлюбит вас” (Коран, 3:31).

Поскольку во вселенной явно и твёрдо существует красота, и всё создаётся красивым, то, конечно, становится очевидной твёрдая необходимость назначения Пророческой Миссии Ахмада (Мир Ему и Благо). Потому что присутствующее в этих красивых творениях прекрасное искусство и украшенная внешность показывают, что у создавшего их Мастера имеются серьёзные стремление и воля создавать красиво и есть сильное желание украшать, а в свою очередь воля и желание показывают, что Этот Творец обладает высокой любовью и святым Божественным стремлением к проявлению в созданиях Его совершенного искусства. Больше всего обращая эти любовь и стремления к человеку, который является самой светлой и совершенной единицей среди творений, и Он желает сосредоточить их на нём. Человек – это разумный плод древа мироздания. Плод же – это самая собирательная, самая последняя и удалённая часть, взгляды и разум которой охватывают всё, проникая повсюду. А из этих обладателей всеобщего взгляда и всепроникающего разума, стать собеседником Того Прекрасного Мастера и встретиться с Ним может лишь самая блистательная, самая возвышенная единица, которая свой взгляд и разум полностью использует в поклонении Творцу, в восхищении Его искусством и в благодарности за Его дары.

Теперь уясняются два образа, два круга: один – величественный, гармоничный круг Господства и весьма искусный, украшенный образ сотворения, другой – очень светлый, цветущий круг поклонения и очень широкий, всеобщий образ размышления, восхищения, благодарности и веры, и всеми своими силами этот второй круг действует во имя круга первого.

Итак, очевидно то, насколько связан с Творцом предводитель этого круга, служащий целям Его творчества, и насколько он является любимым и приемлемым во взгляде Творца!

Интересно, согласится ли чей нибудь разум с тем, чтобы Щедрый Мастер, с такой любовью сотворивший эти создания, не забывающий даже обо всех их разнообразных вкусах ощущаемых языком, вызвавший шум восхищения небес и земли и приведший в одобрительный восторг сушу и море, сотрясающиеся в благодарности, остался бы безразличным к Своему самому прекрасному творению, который со словами “Аллаху Акбар”, преклоняясь, обращается к Нему, и чтобы Он не стал с ним разговаривать, и не пожелал бы сделать его посланником, дабы его прекрасные качества передались и другим? Нет, никогда! Не говорить и не сделать Его посланником невозможно!..

اِنَّ الدّٖينَ عِنْدَ اللّٰهِ الْاِسْلَامُ ۞ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللّٰهِ وَالَّذٖينَ مَعَهُ

ПЛАЧ ПЛАЧУЩЕГО СЕРДЦА НА РАССВЕТЕ В РАЗЛУЧАЮЩЕМ ЧУЖЕЗЕМНОМ ПЛЕНУ

Рассвета признаки появляться начали,

О глаза мои, не спите на заре.

Милости желайте от Божественной обители,

Ведь ранние сумерки – время покаяния грешников

О сердце моё, не спи на заре,

Кайся, обратись, прося прощения, к Божественной обители.

سَحَرْ حَشْرٖيسْتْ دَرُو هُشْيَارْ دَرْ تَسْبٖيحْ هَمَه شَىْ..

بَخٰوابِ غَفْلَتْ سَرْسَمْ نَفْسَمْ حَتّٰى كَىْ..

عُمْرْ عَصْرٖيسْتْ سَفَرْ بَاقَبْرْ مٖى بَايَدْ زِهَرْ حَىْ..

بِبَرْخٖيزْ نَمَازٖى چُو نِيَازٖى گُو بِكُنْ اٰوَازٖى چُونْ نَىْ..

بَگُو يَا رَبْ پَشٖيمَانَمْ خَجٖيلَمْ شَرْمْسَارَمْ اَزْ گُنَاهْ بٖى شُمَارَمْ پَرٖيشَانَمْ ذَلٖيلَمْ اَشْكْ بَارَمْ اَزْ حَيَاتْ بٖى قَرَارَمْ

غَرٖيبَمْ بٖى كَسَمْ ضَعٖيفَمْ نَاتُوَانَمْ عَلٖيلَمْ عَاجِزَمْ اِخْتِيَارَمْ بٖى اِخْتِيَارَمْ اَلْاَمَانْ گُويَمْ عَفُوْ جُويَمْ مَدَدْ خٰواهَمْ زِدَرْگَاهَتْ اِلٰهٖى

* * *

ВТОРАЯ ТЕМА СЕМНАДЦАТОГО СЛОВА

ВТОРАЯ ТЕМА СЕМНАДЦАТОГО СЛОВА

(Примечание)

Бросай несчастный причитать от бед, давай, на Аллаха уповай.

Знай, что причитания твои – ещё большая беда, ещё большая ошибка, горе сами по себе.

* * *

Если нашёл ты Того, Кто дал тебе беду, то знай, нашёл ты дар и радость большие, чем та беда.

Бросай стенать, благодари, похожие на грусть слезы смеются над состоянием твоим, все улыбаются.

* * *

Если ж не нашёл – полон мир твой страданьями и тленом, становится напрасным, знай.

Когда над твоей главой висит несчастие с огромный мир величиной, что кричишь от маленькой беды, ты на Аллаха уповай.

* * *

Рассмейся упованием в лицо беде, пусть и она засмеётся.

Со смехом она уменьшается, изменяется.

* * *

О, себялюбец, знай же! Счастье мира – в отречении от него.

Если знаешь Создателя, этого хватит, всё, что оставишь – на пользу тебе.

* * *

Если ж ты знаешь себя лишь – гибель кругом, что б ты ни делал, всё против тебя.

Значит, в обоих случаях необходим отказ от мира этого.

* * *

Отказаться значит: видеть, что всё – от Аллаха, всё по Его повелению, с Его именем…

Если желаешь торговли, она в обмене тленной жизни на вечность.

* * *

Если желаешь для своего нафса – всё не прочно, не основательно тоже…

Если желаешь пустого – над ним печать тлена.

* * *

Значит, не стоит и брать его, на этом базаре гнилой весь товар.

Если так – проходи… хороший товар за этим рынком выставлен…


Примечание: Части этой второй темы похожи на стихи, но это не стихи. Рифмовать их намерения не было. Скорее с точки зрения совершенной гармонии заложенных в них истин они приобрели в некоторой степени упорядоченный вид.

ЯГОДА ЧЁРНОГО ТУТОВНИКА

[На вершине того благословенного тутового дерева Прежний Саид произнёс языком Нового Саида.]

Мой собеседник не Зия Паша – все увлечённые Европой.

Говорит не нафс мой – сердце, от имени приверженцев Корана.

* * *

Предыдущие “Слова” все – истина, но осторожен будь, не заблудись, берегись, не преступи своих границ.

Иностранными идеями не увлекись, заблуждение они, не слушай их, заставят они тебя пожалеть.

* * *

Ты видишь, самые из них блистательные, мировые гении

Постоянно изумляются: “Ох! кому и на кого я могу жаловаться, сам я уж запутался”.

* * *

Коран заставляет сказать; и я говорю, не колеблясь.

От Него всё исходит, и жалуюсь Ему я. Подобно тебе не заблужусь.

* * *

Всё от Справедливого принимая, к Справедливому взываю и, как ты, не преступлю.

С земли на небеса призываю и подобно тебе не сбегу.

* * *

Ведь света свет в Коране каждый Его призыв, не откажусь я от него, как ты.

Подтверждаю, в Коране лишь справедливость и мудрость, а за философию же, противостоящую ему – ломаного гроша не даю.

* * *

В том Различителе – истины алмаз, за него я жизнь отдам, не продам его как ты.

Иду я от созданного к Истинному и не сверну с пути как ты.

* * *

На дороге есть колючки, но я над ней лечу, потому, на те шипы не наступлю как ты.

От земли и до небес благодарность возношу, и от неё не ускользну как ты.

* * *

На смерть смотрю я как на друга, её я не боюсь, как ты.

Смеясь вхожу в могилу и не содрогнусь, как ты.

* * *

Для тебя она, как пасть дракона, как ложе ужаса, как провал в пустоту.

Мне ж могила даёт с любимыми обняться, не огорчает меня и не злит.

* * *

Врата милости, справедливости и света, мне не в тягость они, назад не отступлю.

“Бисмиллах” говоря, в её двери стучусь (Примечание-1), не оглядываюсь и не боюсь.

* * *

“Альхамдулиллях” говоря, спокойно лягу, покой найдя, тяготы кончились и ужасы, муки не преследуют меня.

Судного Дня Призыв услышав, встану со словами “Аллаху Акбар” (Примечание-2), не испугаюсь Великого Сбора, Высшего Поклонения не буду стараться избегать.

* * *

Под сенью Милости Создателя, под светом Корана и Процветания Веры не буду ни о чём переживать.

Не буду стоять, побегу, в тень трона Милостивого полечу, в заблуждение, как ты, не впаду! Если будет угодно Аллаху.

* * *


Примечание-1: “Ох!” – говоря, не убегаю.

Примечание-2: Услышав утром Судного Дня призыв Исрафила встану, говоря “Аллаху Акбар”. Не стану избегать Великой Молитвы (Намаза). Не испугаюсь всеобщего Сбора.

МОЛИТВА, ИЗОШЕДШАЯ ИЗ СЕРДЦА

НА ПЕРСИДСКОМ ЯЗЫКЕ

هٰذِهِ الْمُنَاجَاةُ تَخَطَّرَتْ فِى الْقَلْبِ هٰكَذَا بِالْبَيَانِ الْفَارِسٖى

[То есть от того, что эта молитва пришла в сердце на персидском языке, на персидском была и записана. Она была напечатана в ранее изданной книге “Хубаб”.]

يَارَبْ بَشَشْ جِهَتْ نَظَرْ مٖيكَرْدَمْ دَرْدِ خُودْرَا دَرْمَانْ نَمٖى دٖيدَمْ

О, Господи! Самонадеянно и невнимательно, опираясь на собственную силу и волю, разыскивая лекарство для своих ран, я взглянул на шесть, лежащих предо мною сторон. Но, к сожалению, исцеления для своей болезни найти не смог. Духовно мне было сказано: “Разве болезни не достаточно тебе, как лекарства”.

دَرْرَاسْتْ مٖى دٖيدَمْ كِه دٖى رُوزْ مَزَارِ پَدَرِ مَنَسْتْ

Да, разыскивая утешения в прошлом, которое является правой стороной, я небрежно посмотрел туда. Но увидел во вчерашнем дне могилу отца, и всё прошлое мне показалось некой великой могилой предков. Вместо утешения оно принесло мне ужас. (Примечание-1)

(Примечание-1): Эту ужасную огромную могилу вера показывает как полное надежды светлое собрание и как некий сбор любимых и близких.

وَ دَرْ چَپْ دٖيدَمْ كِه فَرْدَا قَبْرِ مَنَسْتْ

Затем я взглянул на будущее, расположенное слева от меня. И там найти лекарства тоже не смог. Наоборот, увидев в завтрашнем дне свою могилу, всё будущее показалось мне огромной могилой моих сверстников и всех будущих поколений, что принесло мне скорее ужас, чем надежду. (Примечание-2)

(Примечание-2): Вера и её душевное спокойствие показывают ту страшную великую могилу, как приглашение Милостивого в приятные, прекрасные дворцы счастья.

وَ اٖيمْرُوزْ تَابُوتِ جِسْمِ پُرْ اِضْطِرَابِ مَنَسْتْ

Поскольку не нашёл я утешения и слева, то взглянул на сегодняшний день. И я увидел, что этот день подобен некому гробу. В отчаянном движении несёт он моё тело к могиле. (Примечание-3)

(Примечание-3): Вера показывает этот гроб в виде торговой лавки и некой дорогой гостиницей.

بَرْ سَرِ عُمْرْ جَنَازَۀِ مَنْ اٖيسْتَادَه اَسْتْ

И в той стороне лекарства найти я не смог. Затем, подняв голову, я посмотрел на вершину древа моей жизни. Где единственный плод того дерева – моё мёртвое тело – висит на его вершине и смотрит на меня. (Примечание-4)

(Примечание-4): Вера показывает тот плод не как труп, а скорее, как выход моей души, удостоенной вечной жизни и являющейся кандидатом на вечное счастье, из её состарившегося гнезда на прогулку среди звёзд.

دَرْ قَدَمْ اٰبِ خَاكِ خِلْقَتِ مَنْ وَ خَاكِسْتَرِ عِظَامِ مَنَسْتْ

Отчаявшись в той стороне, я опустил свой взгляд на землю. Внизу, под ногами земля смешалась с прахом моих костей и изначальной глиной моего сотворения. Это же не успокоило, а лишь ещё больше разбередило мои раны. (Примечание-5)

(Примечание-5): Вера показывает тот грунт вратами милости и завесой райских залов.

چُونْ دَرْ پَسْ مٖينِگَرَمْ بٖينَمْ اٖينْ دُنْيَاءِ بٖى بُنْيَادْ هٖيچْ دَرْ هٖيچَسْتْ

Отвернув и оттуда свой взор, я посмотрел назад. Вижу, что этот безосновательный, тленный мир движется, вращаясь в пропасти пустоты и во мраке небытия. Что пролило на мои раны не бальзам, а наоборот, добавило яда страха и ужаса. (Примечание-6)

(Примечание-6): Вера показывает тот вращающийся во мраке мир как исполнившее свои обязанности, изложившее свой смысл и вместо себя оставившее в сфере существования свои результаты письмо Создателя и страницы Божественной живописи.

وَ دَرْ پٖيشْ اَنْدَازَۀِ نَظَرْ مٖيكُنَمْ دَرِ قَبِرْ كُشَادَه اَسْتْ

وَ رَاهِ اَبَدْ بَدُورِ دِرَازْ بَدٖيدَارَسْتْ

Поскольку и там не увидел я блага, то посмотрел вперёд. Смотрю, мой путь ведёт прямо к распахнутым дверям могилы, за которой стелется пустынная дорога в вечность, протянувшаяся за дальние дали. (Примечание-7)

(Примечание-7): Оттого, что вера показывает те двери могилы вратами мира света, а тот путь – дорогой к вечному счастью, то это становится для моих ран и бальзамом, и лекарством.

مَرَا جُزْ جُزْءِ اِخْتِيَارٖى چٖيزٖى نٖيسْتْ دَرْ دَسْتْ

Так, вместо надежды и утешения, с тех шести сторон получил я лишь страх и ужас, против которых в моих руках кроме слабой, незначительной воли нет ничего, на что я мог бы опереться, чтобы противостоять им. (Примечание-8)

(Примечание-8): Вера вместо этой слабой воли, представляющей собой подобие неделимой элементарной частицы, даёт некое удостоверение, дающее возможность опереться на неограниченную силу, а скорее сама вера – это некое удостоверение.

كِه اُو جُزْءْ هَمْ عَاجِزْ هَمْ كُوتَاهُ و هَمْ كَمْ عَيَارَسْتْ

Между тем, это называемое незначительной волей человеческое оружие является и слабым, и коротким, и полным недостатков. Оно не в силах что-либо создать, может лишь попытаться что-либо сделать и больше ничего. (Примечание-9)

(Примечание-9): Вера, дав использовать эту незначительную волю во имя Аллаха, делает её достаточной для получения всего желаемого в любом деле. Подобно тому, как один солдат, находясь на службе у государства, может со своей малой силой сделать то, что в тысячу раз превысит его собственные возможности.

نَه دَرْ مَاضٖى مَجَالِ حُلُولْ نَه دَرْ مُسْتَقْبَلْ مَدَارِ نُفُوذْ اَسْتْ

Ни проникнуть в прошлое, ни пробраться в будущее воля не может. Для моих желаний и мучений, связанных с ними, от неё пользы нет. (Примечание-10)

(Примечание-10): Вера, взяв поводья из рук материального тела, передаёт их сердцу и душе, чем открывает дорогу и в прошлое, и в будущее, потому что круги жизни души и сердца широки.

مَيْدَانِ اُو اٖينْ زَمَانِ حَالْ و يَكْ اٰنِ سَيَّالَسْتْ

И свобода передвижения этой малой воли ограничена лишь этим коротеньким настоящим временем, лишь одним быстротекущим мигом.

بَا اٖينْ هَمَه فَقْرْهَا وَ ضَعْفْهَا قَلَمِ قُدْرَتِ تُو اٰشِكَارَه نُوِشْتَه اَسْتْ

دَرْ فِطْرَتِ مَا مَيْلِ اَبَدْ وَ اَمَلِ سَرْمَدْ

И вот, когда я был опечален всеми теми нуждами и слабостью, своими нищетой и бессилием, а вместе с тем и идущими со всех шести сторон ужасами и страхом, пером Создателя на странице моего естества и в моей сути были ясно записаны и размещены протянувшиеся к вечности желания и распростёршиеся до бесконечности мечты.

بَلْكِه هَرْ چِه هَسْتْ ، هَسْتْ

Даже можно сказать, что в моем естестве имеются образцы всего, что есть в мире. Со всем этим я взаимосвязан. Ради них я принуждаюсь к действию и действую.

دَائِرَۀِ اِحْتِيَاجْ مَانَنْدِ دَائِرَۀِ مَدِّ نَظَرْ بُزُرْگٖى دَارَسْتْ

Круг моих потребностей велик и широк настолько, насколько хватает взора.

خَيَالْ كُدَامْ رَسَدْ اِحْتِيَاجْ نٖيزْ رَسَدْ دَرْ دَسْتْ

هَرْچِه نٖيسْتْ دَرْ اِحْتِيَاجْ هَسْتْ

И этот круг потребностей расширяется даже до пределов, которые охватывает воображение. Там тоже появляются нужды. Скорее нужда есть во всём, чего нет в руках. Того же, чего нет в руках – бесконечно много.

دَائِرَۀِ اِقْتِدَارْ هَمْچُو دَائِرَۀِ دَسْتِ كُوتَاهْ كُوتَاهَسْتْ

Однако, круг возможностей узок и мал… его охват лишь на длину коротких рук.

پَسْ فَقْرُ و حَاجَاتِ مَا بَقَدْرِ جِهَانَسْتْ

Значит, мои нужда и потребность охватывают весь мир.

وَ سَرْمَايَۀِ مَا هَمْ چُو جُزْءِ لَايَتَجَزَّا اَسْتْ

Капитал же мой подобен неделимой частице – атому.

اٖينْ جُزْءْ كُدَامْ وَ اٖينْ كَائِنَاتِ حَاجَاتْ كُدَامَسْتْ

Итак, какова эта нужда, величиной во весь мир, для удовлетворения которой нужны миллиарды, и какова эта ничтожная пятикопеечная воля? С ней этот огромный мир не купишь, не заработаешь. Если так, то нужно искать другой выход.

پَسْ دَرْ رَاهِ تُو اَزْ اٖينْ جُزْءْ نٖيزْ بَازْ مٖى گُذَشْتَنْ چَارَۀِ مَنْ اَسْتْ

И выход таков: отказавшись от этой ничтожной воли, доверив свои дела Воле Бога отрекшись от своей силы и могущества и ища прибежища у Силы и Могущества Всевышнего, ухватиться за истину упования. “О Господи! Поскольку спасение в этом, на Твоём пути отказываюсь я от этой ничтожной воли и отрекаюсь от своего самолюбия…

تَا عِنَايَتِ تُو دَسْتْگٖيرِ مَنْ شَوَدْ رَحْمَتِ بٖى نِهَايَتِ تُو پَنَاهِ مَنْ اَسْتْ

Дабы Твоя благосклонность, из сострадания к моей слабости и бессилию, взяла меня за руку. Дабы Твоя милость, проявив сочувствие к моим нужде и нищете, могла быть моим прибежищем, и открыла бы мне свои двери”.

اٰنْ كَسْ كِه بَحْرِ بٖى نِهَايَتِ رَحْمَتْ يَافْتْ اَسْتْ

تَكْيَه نَه كُنَدْ بَرْ اٖينْ جُزْءِ اِخْتِيَارٖى كِه يَكْ قَطْرَه سَرَابَسْتْ

Да, каждый, кто обрёл бескрайнее море милости, не станет доверяться ничтожной воле, не будет обращаться к ней, отказавшись от той милости.

اَيْوَاهْ اٖينْ زِنْدِگَانٖى هَمْ چُو خَابَسْتْ

وٖينْ عُمْرِ بٖى بُنْيَادْ هَمْ چُو بَادَسْتْ

Ох, обманулись мы! Посчитали эту мирскую жизнь неизменной, постоянной. И из-за этого предположения мы потеряли всё полностью. Да, эта преходящая жизнь – некий сон, прошла она подобно сновиденью. Это не имеющее опоры время, также улетая, уходит от нас, как ветер.

اِنْسَانْ بَزَوَالْ دُنْيَا بَفَنَا اَسْتْ اٰمَالْ بٖى بَقَا اٰلَامْ بَبَقَا اَسْتْ

Горделивый человек, полагающийся на себя и считающий себя вечным обречён на исчезновение и быстро уходит. Этот мир же, являющийся его домом, падает во мрак небытия. Невечные стремления же оставляют в душе вечные страдания.

بِيَا اَىْ نَفْسِ نَافَرْجَامْ وُجُودِ فَانٖى خُودْرَا فَدَا كُنْ

خَالِقِ خُودْرَا كِه اٖينْ هَسْتٖى وَدٖيعَه هَسْتْ

Поскольку истина такова, давай же, о нуждающийся в существовании и страстно желающий жизни, горячо влюблённый в этот мир, охваченный бескрайними стремлениями и подверженный бесчисленным страданиям, мой нафс! Проснись, образумься! Посмотри, как надеется на свой огонёк жук-светлячок и поэтому остаётся в безбрежном мраке ночи; пчела же, оттого что не надеется на свои силы, находит взошедшее солнце, созерцает все цветы, являющиеся её друзьями, раскрывшиеся под солнечным светом, подобно звёздам. Также и ты, если будешь полагаться на себя, на своё существование и самолюбие – станешь подобным светлячку. Если же своё тленное существо пожертвуешь Создателю, давшему тебе эту телесную оболочку и душу, станешь подобным пчеле. Ты найдёшь бескрайний свет существования. Пожертвуй, потому что это существо, это тело тебе не принадлежит, оно лишь временно поручено тебе под ответственность.

وَ مُلْكِ اُو وَ اُو دَادَه فَنَا كُنْ تَا بَقَا يَابَدْ

اَزْ اٰنْ سِرّٖى كِه ، نَفْىِ نَفْىْ اِثْبَاتْ اَسْتْ

Это Его имущество, оно дано Им. А если так, то, не становясь обязанным и не увиливая, исчезни, дабы найти вечность. Так как отрицание отрицания – доказательство, то есть, если отрицания чего-либо не существует – значит, это что-либо есть. Если небытие исчезает – появляется бытие.

خُدَاىِ پُرْكَرَمْ خُودْ مُلْكِ خُودْرَا مٖى خَرَدْ اَزْ تُو

بَهَاىِ بٖى گِرَانْ دَادَه بَرَاىِ تُو نِگَاهْ دَارَسْتْ

Щедрый Творец покупает Своё имущество у тебя. Даёт тебе такую огромную цену, как Рай. И сохраняет это имущество для тебя в прекрасном виде. Повышает его стоимость. Затем снова отдаст тебе его в вечном и совершенном виде. Если так, то о, мой нафс! Не тяни, заключи эту сделку с пятью входящими друг в друга выгодами. Дабы, спасшись от пяти потерь, обрести сразу пять прибылей.

* * *

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحٖيمِ

فَلَمَّٓا اَفَلَ قَالَ لَٓا اُحِبُّ الْاٰفِلٖينَ

لَقَدْ اَبْكَانٖى نَعْىُ ( لَٓا اُحِبُّ الْاٰفِلٖينَ ) مِنْ خَلٖيلِ اللّٰهِ

«Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного»

«Когда же она (звезда) закатилась, он (Ибрахим) сказал: “Я не люблю тех, кто закатывается” (Коран, 6:76).

Свирелью звучащие слова Ибрахима (Мир Ему) لَٓا اُحِبُّ الْاٰفِلٖينَ объявляющие об исчезновении и смерти Вселенной, заставили меня плакать.

فَصَبَّتْ عَيْنُ قَلْبٖى قَطَرَاتٍ بَاكِيَاتٍ مِنْ شُئُونِ اللّٰهِ

Потому заплакали очи сердца и потекли плачущие капли слез. Да, подобно плачу сердца, каждая пролитая слеза настолько печальна, что лишь её вид снова заставляет плакать. Словно и сама она плачет. Нижеследующие мысли на персидском являются теми слезами.

لِتَفْسٖيرِ كَلَامٍ مِنْ حَكٖيمٍ اَىْ نَبِىٍّ فٖى كَلَامِ اللّٰهِ

Эти слезы – некий комментарий к одному находящемуся в слове Аллаха (в Коране) изречению мудреца, являющегося посланником-пророком.

نَمٖى زٖيبَاسْتْ اُفُولْدَه گُمْ شُدَنْ مَحْبُوبْ

Не прекрасен возлюбленный, который, закатываясь, исчезает. Потому что тот, кто обречён на исчезновение, не может быть истинно прекрасным. Не заставит он и не должен заставить полюбить себя сердцем, ведь оно создано для вечной любви и является зеркалом Того, Кто ни в чём и ни в ком не нуждается, но в Ком нуждаются все.

نَمٖى اَرْزَدْ غُرُوبْدَه غَيْبْ شُدَنْ مَطْلُوبْ

Возлюбленный, обречённый исчезнуть на закате, не стоит того, чтобы привязываться к нему сердцем и занимать им свои мысли. Он не может быть источником надежд и не достоин того, чтобы с горестью и грустью переживать его уход. И тем более сердцем влюбится в него и привязаться к нему.

نَمٖى خٰواهَمْ فَنَادَه مَحْوْ شُدَنْ مَقْصُودْ

Стремления, изчезающие с гибелью, этого я не желаю. Ведь сам я – тленный и не желаю того, что тленно, что ж тут поделаешь?

نَمٖى خٰوانَمْ زَوَالْدَه دَفْنْ شُدَنْ مَعْبُودْ

Если тот, кому поклоняются, исчезает в могиле гибели, то не стану я его призывать, не буду просить у него убежища. Потому что сам я бесконечно слабый и нуждающийся, а тот, кто является слабым не найдёт лекарства для моей слишком тяжёлой болезни. Не прольёт бальзам на мои вечные раны. Как же можно преклоняться пред тем, кто самого себя от гибели спасти не в силах?

عَقْلْ فَرْيَادْ مٖى دَارَدْ نِدَاءِ ( لَٓا اُحِبُّ الْاٰفِلٖينَ )مٖى زَنَدْ رُوحَمْ

Да, разум, судящий по внешним проявлениям, видя в неразберихе этой Вселенной исчезновение любимых им вещей, в отчаянии рыдает, а дух, ищущий вечного возлюбленного плача, объявляет:  لَٓا اُحِبُّ الْاٰفِلٖينَ  «Я не люблю закатывающихся» (Коран, 6:76)

نَمٖى خٰواهَمْ نَمٖى خٰوانَمْ نَمٖى تَابَمْ فِرَاقٖى

Не хочу, не желаю, не в состоянии я вынести разлуку…

نَمٖى اَرْزَدْ مَرَاقَه اٖينْ زَوَالْ دَرْ پَسْ تَلَاقٖى

Встречи, мгновенно огорчаемые исчезновением, не стоят грусти и переживания. Они вовсе не достойны того, чтобы мечтать о них. Как исчезновение наслаждения является мучением, так и воображение об исчезновении наслаждения – такое же мучение. Каждая из собрания всех ошибочно влюблённых, т.е. каждая из поэм о любви, из-за страдания, идущего от воображаемой разлуки, является плачем. Если выжать душу любого из тех поэтов, то мучительные слезы плача потекут ручьями!

اَزْ اٰنْ دَرْدٖى گِرٖينِ ( لَٓا اُحِبُّ الْاٰفِلٖينَ ) مٖى زَنَدْ قَلْبَمْ

Так вот, от тех встреч, запятнанных гибелью, от ран и бед этой мучительной ошибочной любви, подобно Ибрахиму (Мир Ему), моё сердце, причитая, плачет и рыдает:  لَٓا اُحِبُّ الْاٰفِلٖينَ  «Я не люблю закатывающихся» (Коран, 6:76)

دَرْ اٖينْ فَانٖى بَقَا خَازٖى بَقَا خٖيزَدْ فَنَادَنْ

Если желаешь вечности в этом бренном мире, то ведь вечность исходит из тленности. Обрети тленность относительно своих страстей и своего нафса, стань вечным.

فَنَا شُدْ هَمْ فَدَا كُنْ هَمْ عَدَمْ بٖينْ كِه اَزْ دُنْيَا بَقَايَه رَاهْ فَنَادَنْ

Отбрось являющиеся основой любви к этому миру дурные привычки! Будь тленным! Всем, что находится в твоём владении, всем, что принадлежит тебе, пожертвуй на пути Истинного Возлюбленного! Узри исчезновение на исходе созданий. Поскольку путь, идущий из этого мира к вечности, проходит через тленность.

فِكِرْ فٖيزَارْ مٖى دَارَدْ اَنٖينِ ( لَٓا اُحِبُّ الْاٰفِلٖينَ ) مٖى زَنَدْ وِجْدَانْ

Человеческая мысль, погруженная в причины, оцепенев от того гибельного сотрясения мира, в отчаянии рыдает. Совесть, желающая истинного существования, подобно Ибрахиму (Мир Ему), стоном:  لَٓا اُحِبُّ الْاٰفِلٖينَ

«Я не люблю закатывающихся» (Коран, 6:76) обрывая связи с ошибочно возлюбленными и с исчезающими существами, привязывается к Истинно Существующему, к Неисчезающему Возлюбленному.

بِدَانْ اَىْ نَفْسِ نَادَانَمْ كِه دَرْ هَرْ فَرْدْ اَزْ فَانٖى دُو رَاهْ هَسْتْ

بَا بَاقٖى دُو سِرِّ جَانِ جَانَانٖى

О мой невежественный нафс! Знай, хоть и тленны этот мир и эти существа, но в каждой тленной вещи ты можешь найти два ведущих к вечности пути, и сможешь увидеть два секрета двух лучей жизни и души, являющихся отражениями Красоты Неугасающего Возлюбленного. Но при условии: осознай всё бренным и, в первую очередь, себя.

كِه دَرْ نِعْمَتْهَا اِنْعَامْ هَسْتْ وَ پَسْ اٰثَارْهَا اَسْمَا بِگٖيرْ مَغْزٖى وَ مٖيزَنْ دَرْ فَنَا اٰنْ قِشْرِ بٖى مَعْنَا

Да, в дарах видна милость, чувствуется благосклонность Всемилостивого. Если переведёшь взгляд от даров к милости, найдёшь Дарующего. Каждое произведение Создателя подобно некому письму, сообщающему имена Всемогущего Творца. Если перейдёшь от букв к смыслу, то найдёшь через те имена их Носителя. Если можешь отыскать сердцевину, суть тех тленных созданий, то возьми её, а бессмысленную обёртку, пустую кожуру можешь без сожаления бросить в поток тлена.

بَلٖى اٰثَارْهَا گُويَنْدْ زِاَسْمَا لَفْظِ پُرْ مَعْنَا بِخَانْ مَعْنَا وَ مٖيزَنْ دَرْ هَوَا اٰنْ لَفْظِ بٖى سَوْدَا

Да, среди творений нет ни одного произведения, которое бы не было многозначительным воплощённым словом, которое не показывало бы зрителю многие имена Всемогущего Творца. Если ж эти творения являются словами и изречениями могущества, тогда читай их смысл, возьми его в своё сердце. Оставшиеся же бессмысленные выражения отбрось без страха на ветер гибели. Не трать своё время попусту, увлечённо следя за их исчезновением.

عَقْلْ فَرْيَادْ مٖى دَارَدْ غِيَاثِ ( لَٓا اُحِبُّ الْاٰفِلٖينَ ) مٖيزَنْ اَىْ نَفْسَمْ

Итак, мирской разум, любящий видимость, чей капитал состоит лишь из бесполезных знаний, считает такие цепочки размышлений пустыми и ничтожными, и при этом он лишь постоянно плачет в отчаянии, поражённый и разочарованный. Ищет прямой путь, ведущий к истине. И поскольку душа уже не хватается за то, что закатывается и гибнет, а сердце отказалось от ошибочной любви, и совесть отвернулась от всех тленных. То давай же и ты, бедный мой нафс! Подобно Ибрахиму, одень одеяние

لَٓا اُحِبُّ الْاٰفِلٖينَ   «Я не люблю закатывающихся» (Коран, 6:76)спасись!

چِه خُوشْ گُويَدْ اُو شَيْدَا جَامٖى عِشْقْ خُوىْ

Посмотри, как для того, чтобы повернуть лица от множества к единству, прекрасно сказал Мавляна Джами, естество которого словно замешано на любви, и сердце опьянено любовью:(Примечание),

يَكٖى خٰواهْ يَكٖى خٰوانْ يَكٖى جُوىْ يَكٖى بٖينْ يَكٖى دَانْ يَكٖى گُوىْ

То есть:

1 – Стремись лишь к Одному; другие не стоят того, чтобы к ним стремиться.

2 – Одного призывай; другие не придут на помощь.

3 – Одного проси; другие этого не достойны.

4 – На Одного смотри; другие показываются ненадолго и прячутся за завесой гибели.

5 – Одного знай; знание других, не помогающее осознать Его, бесполезно.

6 – Об Одном говори; слова не о Нём могут считаться бессмысленными.

نَعَمْ صَدَقْتَ اَىْ جَامٖى

هُوَ الْمَطْلُوبُ § هُوَ الْمَحْبُوبُ § هُوَ الْمَقْصُودُ § هُوَ الْمَعْبُودُ

Да, Джами, ты очень точно сказал. Истинный возлюбленный, истинно желанный, истинно необходимый, истинно достойный поклонения лишь только Он…

كِه لَا اِلٰهَ اِلَّا هُو بَرَابَرْ مٖيزَنَدْ عَالَمْ

Потому что этот мир на разных языках всех существ, различными напевами, вместе с восхвалением Всевышнего, в великом хороводе говорит لَٓا اِلٰهَ اِلَّا هُو  «Нет бога, кроме Него»свидетельствует о Его единственности и единстве, проливает бальзам на открытую рануلَٓا اُحِبُّ الْاٰفِلٖينَ «Я не люблю закатывающихся» (Коран, 6:76),  и вместо оборванных связей с неистинными возлюбленными показывает Возлюбленного Негаснущего, то есть Аллаха.

* * *


Примечание: Только эта строка является словами Мавляны Джами.

[Двадцать пять лет тому назад, на горе Юша, что возле Стамбульского пролива, в то время, когда я решил отречься от этого мира, ко мне пришли некоторые из моих высокопоставленных друзей, чтобы вернуть меня к прежней жизни. Я им сказал: “Оставьте меня до завтра, я хочу совершить истихара.” На утро сердцу моему пришло два плаката. Они похожи на стихи, но это не стихи. В память о тех благих событиях я не стал их исправлять. Они сохранены в том виде, в каком пришли. И были добавлены в конце Двадцать Третьего Слова. Затем, по соответствию темы, перешли сюда.]

ПЕРВЫЙ ПЛАКАТ

[Плакат, описывающий сущность мирской жизни беспечных людей].

Не зови меня к этому миру Придя в него, увидел тлен я.

Рассеянности хмель стал покрывалом Свет истины не смог уже я видеть.

Все вещи, все созданья Каждое, как нечто тленное и вредное увидел.

Если скажешь про тело, его я надел Ох! Сколько увидел небытия и бед.

Скажешь жизнь – её я попробовал Только муки увидел.

Разум стал как орудие пытки Вечное горе увидел.

Жизнь стала вся как страсть Суть её совершенства увидел я напрасным

Дела все превратились в показуху Желания я увидел, как страданья

Сутью встречи стала гибель Лекарство увидел я таким же, как болезнь.

Стал свет этот мраком Увидел я сиротами друзей.

Голоса эти стали дудкой смерти Этих живых увидел я мертвецами.

Потерялась наука среди сомнений Тысячу болезней увидел я в мудрости.

Наслаждение обратилось в страданье В существовании увидел тысячу несуществований.

Если скажешь о друге – его я нашёл Ох, сколько ж при расставании с

ним я вынес мучений.

ВТОРОЙ ПЛАКАТ

[Плакат, указывающий на сущность мирской жизни людей истины и твёрдой веры].

Исчезло опьянение рассеянности Свет Истины ясно увидел я.

Фактом о Создателе стало бытие Смотри, жизнь – зеркало Истинного.

Ключом сокровищницы разум стал Смотри, бренность – вечности врата.

Призрачный свет совершенства погас Но есть ведь солнце Красоты, смотри.

Разлука стала подобна встрече Страдание теперь – наслаждение, смотри.

Деятельностью самой стала жизнь Смотри, и вечность – та же жизнь.

Стал обёрткой света мрак Смотри, в этой смерти есть жизни права.

Все вокруг друзьями стали Смотри, все голоса – восхваления.

Все частицы всех существ Каждая поминает и восхваляет, смотри.

Нужду нашёл богатой я казной Смотри, в слабости есть настоящая сила.

Если нашёл ты Аллаха Смотри, стало всё вокруг твоим.

Если раб ты Царя Всех Владений Смотри, Его владенья твои.

Если ж ты себялюбец и царь себе сам Смотри, тогда бесконечны беды твои.

Бесконечное наказание вкуси Смотри, слишком беда тяжела.

Если же истинный набожный раб ты Смотри, для тебя бескрайняя радость.

Награда бессчётная есть – возьми Узри бесконечное счастье.

[Двадцать пять лет назад, во время Рамадана, после предвечерней молитвы я читал поэтическую оду Шейха Гиляни (да святится его тайна), посвящённую Прекраснейшим Именам Аллаха. Тогда у меня появилось желание: “Написать молитву, состоящую из Прекраснейших Имён”. Но в то время было написано лишь столько. Я пожелал сделать некое подражание той благословенной поимённой молитве этого моего святого учителя. Но, увы! У меня нет таланта стихосложения и этого я не смог; всё осталось в незавершённом виде. Эта молитва была добавлена к Тридцать третьему письму Тридцать третьего Слова, которым является брошюра Тридцать Три Окна. В связи с соответствием темы было размещено здесь.]

هُوَ الْبَاقٖى

حَكٖيمُ الْقَضَايَا نَحْنُ فٖى قَبْضِ حُكْمِهٖ § هُوَ الْحَكَمُ الْعَدْلُ لَهُ الْاَرْضُ وَ السَّمَاءُ

عَلٖيمُ الْخَفَايَا وَ الْغُيُوبِ فٖى مُلْكِهٖ § هُوَ الْقَادِرُ الْقَيُّومُ لَهُ الْعَرْشُ وَ الثَّرَاءُ

لَطٖيفُ الْمَزَايَا وَ النُّقُوشِ فٖى صُنْعِهٖ § هُوَ الْفَاطِرُ الْوَدُودُ لَهُ الْحُسْنُ وَ الْبَهَاءُ

جَلٖيلُ الْمَرَايَا وَ الشُّؤُنِ فٖى خَلْقِهٖ § هُوَ الْمَلِكُ الْقُدُّوسُ لَهُ الْعِزُّ وَ الْكِبْرِيَاءُ

بَدٖيعُ الْبَرَايَا نَحْنُ مِنْ نَقْشِ صُنْعِهٖ § هُوَ الدَّائِمُ الْبَاقٖى لَهُ الْمُلْكُ وَ الْبَقَاءُ

كَرٖيمُ الْعَطَايَا نَحْنُ مِنْ رَكْبِ ضَيْفِهٖ § هُوَ الرَّزَّاقُ الْكَافٖى لَهُ الْحَمْدُ وَ الثَّنَاءُ

جَمٖيلُ الْهَدَايَا نَحْنُ مِنْ نَسْجِ عِلْمِهٖ § هُوَ الْخَالِقُ الْوَافٖى لَهُ الْجُودُ وَ الْعَطَاءُ

سَمٖيعُ الشَّكَايَا وَ الدُّعَاءِ لِخَلْقِهٖ § هُوَ الرَّاحِمُ الشَّافٖى لَهُ الشُّكْرُ وَ الثَّنَاءُ

غَفُورُ الْخَطَايَا وَ الذُّنُوبِ لِعَبْدِهٖ § هُوَ الْغَفَّارُ الرَّحٖيمُ لَهُ الْعَفْوُ وَ الرِّضَاءُ

О мой нафс! Подобно моему сердцу, заплачь, зарыдай и скажи:

“Тленен я и тленного не желаю…

Слаб я и слабого не хочу…

Препоручаю я душу свою Милостивому, другого мне не надо!

Желаю я, но лишь только Вечного Друга.

Частица я, но желаю Вечное Солнце.

Ничто я совсем, но желаю всё сущее сразу”.

Плод Сосен, Кедров, Можжевельников и осокорей горных лугов Барлы

[Одна из частей Одиннадцатого Письма помещённая здесь в соответствии с темой].

Однажды, находясь в ссылке, когда я созерцал на вершине горы величавые кедры, сосны и можжевельники, их величественный вид и восхитительные очертания, вдруг подул нежный и приятный ветерок. И это состояние превратило тот величавый и сладкий шум, этот колеблющийся танец в некое восторженное восхваление, а мой отвлечённый взгляд превратился в мудрый взор ученика. В тот же миг я вспомнил фразу Ахмеда Чизри на курдском языке:

هَرْكَسْ بِتَمَاشَاگَهِ حُسْنَاتَه زِهَرْ جَاىْ تَشْبٖيهِ نِگَارَانْ بِجَمَالَاتَه دِنَازِنْ

Сердце же моё, излагая тот поучительный смысл, заплакало:

يَا رَبْ هَرْ حَىْ بِتَمَاشَاگَهِ صُنْعِ تُو زِهَرْجَاىْ بَتَازٖى

زِنِشٖيبُ اَزْ فِرَازٖى مَانَنْدِ دَلَّالَانْ بِنِدَاءِ بِاٰوَازٖى

دَمْ دَمْ زِجَمَالِ نَقْشِ تُو دَرْ رَقْصْ بَازٖى

زِكَمَالِ صُنْعِ تُو خُوشْ خُوشْ بِگَازٖى

زِشٖيرٖينٖى اٰوَازِ خُودْ هَىْ هَىْ دِنَازٖى

اَزْوَىْ رَقْصَ اٰمَدْ جَذْبَه خَازٖى

اَزٖينْ اٰثَارِ رَحْمَتْ يَافْتْ هَرْ حَىْ دَرْسِ تَسْبٖيحُ نَمَازٖى

اٖيسْتَادَسْتْ هَرْ يَكٖى بَرْ سَنْگِ بَالَا سَرْفِرَازٖى

دِرَازْ كَرْدَسْتْ دَسْتْهَارَا بَدَرْگَاهِ اِلٰهٖى هَمْ چُو شَهْبَازٖى

بِجُنْبٖيدَسْتْ زُلْفْهَارَا بَشَوْقْ اَنْگٖيزِ شَهْنَازٖى

بَبَالَا مٖيزَنَنْدْ اَزْ پَرْدَه هَاىِ هَاىِ هُوىِ عِشْقْ بَازٖى

مٖيدِهَدْ هُوشَه گِرٖينْهَاىِ دَرٖينْهَاىِ زَوَالٖى اَزْ حُبِّ مَجَازٖى

بَرْ سَرِ مَحْمُودْهَا نَغْمَهَاىِ حُزْنْ اَنْگٖيزِ اَيَازٖى

مُرْدَهَارَا نَغْمَهَاىِ اَزَلٖى اَزْ حُزْنْ اَنْگٖيزِ نَوَازٖى

رُوحَه مٖى اٰيَدْ اَزُو زَمْزَمَۀِ نَازُ نِيَازٖى

قَلْبْ مٖيخٰوانَدْ اَزٖينْ اٰيَاتْهَا سِرِّ تَوْحٖيدْ زِعُلُوِّ نَظْمِ اِعْجَازٖى

نَفْسْ مٖيخٰواهَدْ دَرْ اٖينْ وَلْوَلَهَا زَلْزَلَهَا ذَوْقِ بَاقٖى دَرْ فَنَاىِ دُنْيَا بَازٖى

عَقْلْ مٖيبٖينَدْ اَزٖينْ زَمْزَمَهَا دَمْدَمَهَا نَظْمِ خِلْقَتْ نَقْشِ حِكْمَتْ كَنْزِ رَازٖى

اٰرْزُو مٖيدَارَدْ هَوَا اَزٖينْ هَمْهَمَهَا هَوْهَوَهَا مَرْگِ خُودْ دَرْ تَرْكِ اَذْوَاقِ مَجَازٖى

خَيَالْ بٖينَدْ اَزٖينْ اَشْجَارْ مَلَائِكْ رَا جَسَدْ اٰمَدْ سَمَاوٖى بَاهَزَارَانْ نَىْ

اَزٖينْ نَيْهَا شُنٖيدَتْ هُوشْ سِتَايِشْهَاىِ ذَاتِ حَىْ

وَرَقْهَارَا زَبَانْ دَارَنْدْ هَمَه هُو هُو ذِكْرْ اٰرَنْدْ بَدَرْ مَعْنَاىِ حَىُّ حَىْ

چُو لَا اِلٰهَ اِلَّا هُو بَرَابَرْ مٖيزَنَدْ هَرْ شَىْ

دَمَادَمْ جُويَدَنْدْ يَا حَقْ سَرَاسَرْ گُويَدَنْدْ يَا حَىْ بَرَابَرْ مٖيزَنَنْدْ اَللّٰهْ

فَيَا حَىُّ يَا قَيُّومُ بِحَقِّ اِسْمِ حَىِّ قَيُّومِ

حَيَاتٖى دِهْ بَاٖينْ قَلْبِ پَرٖيشَانْ رَا اِسْتِقَامَتْ دِهْ بَاٖينْ عَقْلِ مُشَوَّشْ رَا اٰمٖينْ

 

Смысл этих двустиший, написанных на персидском, когда я находился на вершинах горных лугов Барлы, ставших плодом тех сосен, кедров, можжевельников и осокорей, следующий:

هَرْكَسْ بِتَمَاشَاگَهِ حُسْنَاتَه زِهَرْ جَاىْ تَشْبٖيهِ نِگَارَانْ بِجَمَالَاتَه دِنَازِنْ

Воспоминания воодушевили меня, и моё сердце, излагая тот поучительный смысл, заплакало со словами: То есть, для того, чтоб созерцать Твою красоту, все собрались отовсюду и Твоей красотой любуются.

يَا رَبْ هَرْ حَىْ بِتَمَاشَاگَهِ صُنْعِ تُو زِهَرْجَاىْ بَتَازٖى

Для созерцания Тебя все живые вышли отовсюду и глядят на поверхность Земли, являющуюся Твоим творением.

زِنِشٖيبُ اَزْ فِرَازٖى مَانَنْدِ دَلَّالَانْ بِنِدَاءِ بِاٰوَازٖى

Снизу, сверху, со всех сторон кричат, как глашатаи.

دَمْ دَمْ زِجَمَالِ نَقْشِ تُو (نُسْخَه: زِهَوَاىِ شَوْقِ تُو) دَرْ رَقْص بَازٖى

Обрадовавшись красотой написанных Тобой узоров, танцуют эти, подобные глашатаям, деревья.

زِكَمَالِ صُنْعِ تُو خُوشْ خُوشْ بِگَازٖى

Увидав Твоё совершенное творчество, обрадовались они и подают дивные голоса.

زِشٖيرٖينٖى اٰوَازِ خُودْ هَىْ هَىْ دِنَازٖى

От сладости их голосов, обрадовавшей и их самих, они кокетливо красуются.

اَزْوَىْ رَقْصَه اٰمَدْ جَذْبَه خَازٖى

Потому затанцевали эти деревья, желают воодушевления.

اَزٖينْ اٰثَارِ رَحْمَتْ يَافْتْ هَرْ حَىْ دَرْسِ تَسْبٖيحُ نَمَازٖى

От тех проявлений Божественной милости каждое живое существо берет урок своего личного восхваления и молитвы.

اٖيسْتَادَسْتْ هَرْ يَكٖى بَرْ سَنْگِ بَالَا سَرْفِرَازٖى

Каждое дерево, получив свой урок, встало на высокой скале, подняв голову ввысь.

 

دِرَازْ كَرْدَسْتْ دَسْتْهَارَا بَدَرْگَاهِ اِلٰهٖى هَمْ چُو شَهْبَازٖى

Каждое из них, протянув сотни своих рук к Божественному престолу, подобно Шехбазу Календеру (Примечание1), исполняет величественное поклонение.

بِجُنْبٖيدَسْتْ زُلْفْهَارَا بَشَوْقْ اَنْگٖيزِ شَهْنَازٖى

(Примечание2)

Играют своими тонкими веточками-локонами, чем напоминают созерцающим их о чистых радостях и высоких удовольствиях.

بَبَالَا مٖيزَنَنْدْ اَزْ پَرْدَه هَاىِ هَاىِ هُوىِ عِشْقْ بَازٖى

Их голоса звучат, преодолевая завесы суеты, словно касаются самых чувствительных струн, самых тонких чувств*3.

مٖيدِهَدْ هُوشَه گِرٖينْهَاىِ دَرٖينْهَاىِ زَوَالٖى اَزْ حُبِّ مَجَازٖى

Этим состоянием они напоминают разуму о плаче, идущем от исчезновения ошибочной любви и о тоскливом стоне, идущем из глубины глубин.

بَرْ سَرِ مَحْمُودْهَا نَغْمَهَاىِ حُزْنْ اَنْگٖيزِ اَيَازٖى

Слышен от них грустный напев возлюбленных, с которыми расстались Махмуды, то есть подобные Султану Махмуду, расставшемуся с любимыми.

مُرْدَهَارَا نَغْمَهَاىِ اَزَلٖى اَزْ حُزْنْ اَنْگٖيزِ نَوَازٖى

Выглядят они так, словно их обязанность – довести до слуха навевающие грусть голоса умерших, которые отрезаны от голосов и слов этого мира.


Примечание-1: Шехбаз Календер – знаменитый герой, который достиг уровня святости, обращаясь к обители Всевышнего, по наставлениям шейха Гиляни.

Примечание-2: Шехназ-и Челькези – известная на весь мир красавица с волосами, заплетёнными в сорок кос.

3* В основном это касается можжевельника, растущего на кладбище.

بَبَالَا مٖيزَنَنْدْ اَزْ پَرْدَه هَاىِ هَاىِ هُوىِ چَرْخِ بَازٖى § مُرْدَهَارَا نَغْمَهَاىِ اَزَلٖى اَزْ حُزْنْ اَنْگٖيزِ نَوَازٖى

 

رُوحَه مٖى اٰيَدْ اَزُو زَمْزَمَۀِ نَازُ نِيَازٖى

Дух же от такого положения понимает: всё сущее, восхвалением отвечая на проявления имён Всемогущего Творца, течёт, как некая мелодия мольбы.

قَلْبْ مٖيخٰوانَدْ اَزٖينْ اٰيَاتْهَا سِرِّ تَوْحٖيدْ زِعُلُوِّ نَظْمِ اِعْجَازٖى

Сердце же через каждое из этих деревьев, являющихся воплощёнными аятами (знамениями), в этой красноречивой высокой поэзии читает о тайне единобожия. То есть во всех созданиях присутствует исключительная гармония, такое искусство, такая мудрость, что даже если каждую из причин Вселенной представить отдельным независимым деятелем, а затем всех собрать, то и тогда они не смогут сделать хотя бы подражаемое.

نَفْسْ مٖيخٰواهَدْ دَرْ اٖينْ وَلْوَلَهَا زَلْزَلَهَا ذَوْقِ بَاقٖى دَرْ فَنَاىِ دُنْيَا بَازٖى

Нафс же, увидев эту картину, представил, что вся поверхность земли вращается в шумном сотрясении разлуки. Он пожелал найти вечное наслаждение: “Найдёшь его в отказе от любви к этому миру” – получил ответ.

عَقْلْ مٖيبٖينَدْ اَزٖينْ زَمْزَمَهَا دَمْدَمَهَا نَظْمِ خِلْقَتْ نَقْشِ حِكْمَتْ كَنْزِ رَازٖى

Разум же в тех напевах животных и деревьев, в том шуме трав и ветров находит весьма многозначительное, упорядоченное созидание, некий мудрый узор, некую сокровищницу тайн. Понимает, что каждая вещь, каждое существо многосторонне освящает Всемогущего Творца.

اٰرْزُو مٖيدَارَدْ هَوَا اَزٖينْ هَمْهَمَهَا هَوْهَوَهَا مَرْگِ خُودْ دَرْ تَرْكِ اَذْوَاقِ مَجَازٖى

Плотские желания же в том шёпоте ветра, в том шелесте листьев получают такое наслаждение, которое заставляет забыть их все лженаслаждения, отчего они желают отречься от тех, являющихся их жизнью неистинных наслаждений и умереть в истинном наслаждении.

خَيَالْ بٖينَدْ اَزٖينْ اَشْجَارْ مَلَائِكْ رَا جَسَدْ اٰمَدْ سَمَاوٖى بَاهَزَارَانْ نَىْ

Воображение же видит, будто внутрь тех деревьев вошли ответственные за них ангелы, одели их словно тела, и каждая ветка обратилась в некую флейту. Словно Вечный Султан, под оркестр тысяч флейт, на пышном официальном торжестве надел на ангелов те тела, и деревья теперь не какие-то неодушевлённые, неразумные громады, а, наоборот, показывают весьма разумное, осмысленное состояние.

 

اَزٖينْ نَيْهَا شُنٖيدَتْ هُوشْ سِتَايِشْهَاىِ ذَاتِ حَىْ

Звуки тех флейт настолько чисты и трогательны, словно идут от небесной, возвышенной музыки. Ум же, подобно Мавляне Джелялетдину Руми, слышит средь звуков тех флейт не то, что слышат все влюблённые, не мучительные жалобы от разлук, а слышит возносимые к Живой и Сущей Божественной Сути благодарения Милостивому и прославления Господа.

وَرَقْهَارَا زَبَانْ دَارَنْدْ هَمَه هُو هُو ذِكْرْ اٰرَنْدْ بَدَرْ مَعْنَاىِ حَىُّ حَىْ

Поскольку каждое из деревьев стало неким телом, а все листья стали языками, значит каждое из них, соприкасаясь с ветром, тысячами языков вторит: “Он, Он (Хува, Хува)”. Поклонением своей жизни объявляют, что их Творец – Живой, Вседержитель.

چُو لَا اِلٰهَ اِلَّا هُو بَرَابَرْ مٖيزَنَدْ هَرْ شَىْ

Потому что всё сущее проявляет старание в великом радении Вселенной и вторит: لَا اِلٰهَ اِلَّا هُو   «Нет бога, кроме Него».

دَمَادَمْ جُويَدَنْدْ يَا حَقْ سَرَاسَرْ گُويَدَنْدْ يَا حَىْ بَرَابَرْ مٖيزَنَنْدْ اَللّٰهْ

Обращаясь, время от времени, ко Всевышнему, из Его сокровищницы милости просит право на жизнь и призывает: “О, Справедливый!” Удостоившись же жизни, языком той полученной жизни сразу повторяет имя: “О, Живой!”

فَيَا حَىُّ يَا قَيُّومُ بِحَقِّ اِسْمِ حَىِّ قَيُّومِ

حَيَاتٖى دِهْ بَاٖينْ قَلْبِ پَرٖيشَانْ رَا اِسْتِقَامَتْ دِهْ بَاٖينْ عَقْلِ مُشَوَّشْ رَا اٰمٖينْ

* * *

[Однажды в Барле, на вершине Сосновой Горы, ночью я взглянул на лик небес. Тотчас появились нижеследующие мысли. Как я услышал в своём воображении разговор небесных звёзд языком их состояния, так он и был записан. По той причине, что я не могу рифмовать и стихослогать, они не совпадают с правилами поэзии. Как были вдохновлены, так и записаны. Взяты они из Четвёртого Письма и из конца Первого Раздела Тридцать Второго Слова].

звёздное письмо,

отражающее разговор звёзд

Послушай, как звёзды в их милой проповеди

Диктуют счастливое письмо о Мудрости, посмотри!

Войдя все вместе в одну речь, они языком истины говорят:

“Мы – доказательства существования Абсолютно Всемогущего Творца,

Мы – светила Его Могущества и Единства!

Рассыпанные позолотой над ликом этой земли прекрасные чудеса для прогулок ангелов,

Принадлежащие этому небу, глядящие на землю и взирающие со вниманием на Рай

Тысячи внимательных глаз – мы! (Примечание)

Развешанные мудрой Рукой одного Прекрасного Всемогущего

На небесную часть древа мироздания, на всю ветвь Млечного Пути

Очень прекрасные плоды – мы!

Для обитателей этих небес по одному странствующему храму, по одному вращающемуся дому, по одному высокому гнезду – мы!

По одной светлой лампе, по одному великому кораблю,

По одному самолёту – мы!

Одного Всемогуще-Совершенного, одного Мудрого Всевышнего

По одному чуду могущества, по одному чудному творению Создателя,

По одной мудрой редкости, по одному гениальному созданию,

По одному миру света – мы!

Сотней тысяч языков сто тысяч показываем доказательств, доводим до слуха людей, являющихся людьми.

Неверующих ослепшие глаза перестали видеть нас и слов они наших не слышат,

Но глаголящие истину знамения – мы!

Печать на нас одна, одно на нас клеймо, Господу нашему мы послушны,

освящаем и прославляем Его, признательно поклоняясь!

По одному вдохновлённому органу великого создания по имени

“Млечный Путь” – мы!”

– Так слушал я в воображении их разговор…

* * *


Примечание: На лике земли, являющемся рассадником и пашней для райских цветов, а также выставкой чудес Могущества, как созерцают эти удивительные вещи и чудеса ангелы небесных миров, также и подобные глазам небесных тел звёзды, словно и они ангелы, увидев на земле прекрасные творения, смотрят на Рай. Увидя те временные чудеса уже в вечном виде в Раю, будто смотрят то на землю, то на Рай. То есть они наблюдают за двумя мирами.

 

ПЕРВАЯ ТЕМА СЕМНАДЦАТОГО СЛОВА

ПЕРВАЯ ТЕМА СЕМНАДЦАТОГО СЛОВА

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحٖيمِ

اِنَّا جَعَلْنَا مَا عَلَى الْاَرْضِ زٖينَةً لَهَا لِنَبْلُوَهُمْ اَيُّهُمْ اَحْسَنُ عَمَلًا ۞ وَاِنَّا لَجَاعِلُونَ مَا عَلَيْهَا صَعٖيدًا جُرُزًا ۞

وَمَا الْحَيٰوةُ الدُّنْيَا اِلَّا لَعِبٌ وَلَهْوٌ ۞

«Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного»

«Воистину, всё, что есть на земле, Мы сделали украшением для неё, чтобы испытать людей и выявить, чьи деяния окажутся лучше. ● Воистину, всё, что есть на земле, Мы превратим в безжизненный песок» (Коран, 18:7-8). ● «Мирская жизнь – всего лишь игра и потеха…» (Коран, 6:32).

Милостивый Создатель, Щедрый Кормилец, Мудрый Творец, сотворив этот свет для мира душ и духовных созданий как некий праздник и как некое торжество, украсил его удивительными узорами Своих имён, и каждую душу — малую или большую, высокую или низкую — одел в соответствующее ей тело, оснащённое разными чувствами, с помощью которых душа могла бы пользоваться на этом празднике разнообразными бесчисленными благами и дарами. Он даровал ей телесное бытие и отправил на это зрелище.

Также, поделив этот весьма широкий, с точки зрения времени и пространства, праздник, на такие части, как столетия, годы, сезоны и даже дни, Он сделал каждый век, каждый год, каждый сезон и даже, в некотором смысле, каждый день и каждую часть света отдельным высоким праздником и своеобразным торжественным парадом для каждого рода одушевлённых созданий и растительных творений. И особенно на поверхности земли, особенно весной и летом, для родов маленьких творений созданы настолько пышные, следующие друг за другом, праздники, что духовные существа и ангелы, находящиеся на высоких уровнях, видят в этом привлекательность, притягивающую их взоры. И для мыслящих людей это становится настолько приятным размышлением, что разум не в силах описать!

Однако на том же Божественном угощении и на том же Господнем празднике, против проявлений таких имён Аллаха, как Всемилостивый и Дающий жизнь, выходят такие Его имена, как Сокрушающий и Дающий смерть, неся с собой разлуку и смерть. Внешне это не соответствует всеохватной милости, выраженной в аяте:

وَسِعَتْ رَحْمَتٖى كُلَّ شَىْءٍ

«Моя милость объемлет всякую вещь» (Коран, 7:156).

Но в действительности есть несколько сторон, соответствующих этому. Одна из них такова, что Щедрый Творец, Милостивый Создатель, по завершении торжественного парада каждого рода созданий и после проявления результатов, которые были целью того парада, милосердно внушает большинству созданий отвращение к этому миру и усталость от него, дарует им желание отдохнуть и уйти на покой в другой мир, а во время освобождения от обязанностей жизни — пробуждает в их душах склонность и стремление к переселению на истинную Родину.

И подобно тому как бесконечная милость Всемилостивейшего дарует простому рядовому, погибшему в битве при исполнении воинского долга, степень шахида и награждает принесённого Ему в жертву барана, давая ему на Том Свете материальное вечное тело и делая его для своего хозяина подобным Бураку средством передвижения по мосту Сырат, точно так же этой неиссякаемой сокровищнице милости соответствует то, чтобы у неё и для других одушевлённых существ, для других животных, которые гибнут при исполнении своих естественных обязанностей, порученных Господом, и которые подчинены Божественным повелениям и испытывают сильные тяготы, находились бы соответствующие их службе духовные поощрения и соответствующие их способностям духовные награды, дабы они не слишком страдали от ухода из этого мира, а скорее были бы довольны.

لَا يَعْلَمُ الْغَيْبَ اِلَّا اللّٰهُ

«Никто не знает скрытого, кроме Аллаха.» (Коран, 27:65)

Но тому, кто занимает наиболее почётное место среди всех одушевлённых творений и, с точки зрения качества и количества, больше всех пользуется благами на тех праздниках, тому, кто является горячо влюблённым в этот мир и очарованным этим миром, то есть человеку, даётся состояние отвращения к этому миру и горячее стремление к переселению в мир вечности, что является знаком милости. Человек, не задушивший свою человечность заблуждением, воспользуется этим состоянием, покидая это место со спокойным сердцем.

В качестве примера рассмотрим пять из многих сторон, ведущих к этому состоянию.

  • Первая сторона. С приходом к человеку старости показывая ему над прекрасными и притягательными мирскими вещами печать тлена и гибели, а также их горькую суть, заставляя человека содрогнуться от этого мира, она вынуждает его искать вместо бренного нечто вечно желанное.
  • Вторая сторона. Поскольку девяносто девять из сотни тех, кого любит человек и с кем он связан, покинув сей мир, переселились на тот свет, то, по причине его к ним серьёзной любви даровав ему стремление уйти туда, куда ушли его любимые, она даёт ему возможность радостно встретить смерть и всё что с ней связано.
  • Третья сторона. По причине событий, происходящих в жизни человека, она даёт ему ощутить бесконечную слабость и бессилие, тем самым показывая, насколько тяжки груз жизни и условия существования, пробуждает сильное желание отдыха и покоя, а также искреннее стремление к уходу в Иной мир.
  •      Четвёртая сторона светом веры показывает верующему, что смерть – это не казнь, а смена местонахождения, что могила – не мрачная пасть некоего колодца, а врата светлых миров и что этот мир, со всем своим великолепием, в сравнении с потусторонним миром подобен тюрьме. Нет сомнений, что выход из темницы этого мира к садам Рая и переход из тесного и шумного мира телесной жизни в мир спокойствия и в места полёта душ, а также избавление от суматошного шума созданий и уход для встречи со Всемилостивейшим — это путешествие, желаемое всем сердцем, а скорее даже истинное счастье.

  • Пятая сторона. Человеку, слушающему Коран, полный света и знания истины, Аллах сообщает о сути этого мира, давая понять, насколько бессмысленной является любовь и привязанность к нему. Иными словами, говорит и доказывает человеку:

,,Этот мир – Божественная книга, слова и буквы которой указывают не на самих себя, а на суть, качества и имена Другого. И коль так, то познай её и ухватись за её смыслы, а узоры оставь и ступай дальше!

Мир — это своего рода пашня. Засей, затем собери урожай и сохрани его, а мусор и шелуху отбрось, не придавай им значения!

Мир есть некое собрание зеркал, непрестанно сменяющих друг друга и уходящих. В таком случае познай Того, Кто отражается в них, узри Его свет, осмысли отражения Его имён, выражающиеся в тех зеркалах, прояви любовь к их носителю и оборви связь с теми исчезающими и бьющимися кусками стекла!

Мир — странствующий рынок, так что занимайся своей торговлей и не изнуряй себя напрасной беготнёй за караванами, уходящими от тебя и не желающими тебя знать!

Мир — временное место зрелищ, и поскольку это так, то взгляни на него осмысленным взором! Смотри не на его неприятную, на внешний взгляд, сторону, но приглядись к скрытой прекрасной стороне этого мира, обращённой к Вечно Прекрасному! Соверши приятную, полезную прогулку и возвращайся! И не плачь как неразумное дитя из-за исчезновения завес, подобных киноэкранам, на которых показываются прекрасные панорамы и разные красоты, не переживай из-за них!

Мир — гостиница. Поскольку это так, то ешь и пей в кругу дозволенного гостеприимным, щедрым Хозяином, построившим её, и будь благодарен Ему! Трудись и действуй в кругу Его законов. Затем, не оглядываясь, выходи и иди дальше. Не вмешивайся излишне не в свои дела, не трать бессмысленно силы на уходящие от тебя и не принадлежащие тебе вещи, не задохнись, увязнув в бренных делах!»

Показав тайны сути этого мира посредством многих истин, подобных этим, пятая сторона серьёзно облегчает расставание с этим миром, а духовно прозревшим даже даёт это полюбить, и показывает, что в каждой вещи, в каждом деле и событии присутствуют следы милости.

Итак, подобно тому как Коран указывает на пять этих сторон, также он указывает и на другие, особые стороны.

И горе тому, кто не извлечёт никакого урока из этих ,,пяти сторон»!

* * *